Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

अङ्गिरा मुनिरात्रेयो विमलो विश्ववाहनः पावनः पुरुजिच्छक्रस् त्रिविद्यो नरवाहनः

aṅgirā munirātreyo vimalo viśvavāhanaḥ pāvanaḥ purujicchakras trividyo naravāhanaḥ

वह अङ्गिरा, मुनि, आत्रेय, विमल—निर्मल; विश्ववाहन—समस्त जगत् को धारण करने वाला है। वह पावन—पवित्रकर्ता; पुरुजित्—अनेक का विजेता; शक्र—इन्द्रतुल्य सामर्थ्यवान; त्रिविद्य—त्रिवेद-ज्ञ; और नरवाहन—मानवों का धारक है—पशु-जीवों को पाश-बन्धन से उठाने वाले पति शिव।

अङ्गिरा (aṅgirā)Aṅgiras, a Vedic seer-form of the Lord
अङ्गिरा (aṅgirā):
मुनिः (muniḥ)sage, silent contemplative
मुनिः (muniḥ):
आत्रेयः (ātreyaḥ)Ātreya, descendant of Atri (seer-manifestation)
आत्रेयः (ātreyaḥ):
विमलः (vimalaḥ)stainless, free from mala (impurity)
विमलः (vimalaḥ):
विश्ववाहनः (viśvavāhanaḥ)bearer/support of the cosmos
विश्ववाहनः (viśvavāhanaḥ):
पावनः (pāvanaḥ)purifier, sanctifier
पावनः (pāvanaḥ):
पुरुजित् (purujit)conqueror of many (enemies/bondages)
पुरुजित् (purujit):
शक्रः (śakraḥ)mighty lord, Indra-like power
शक्रः (śakraḥ):
त्रिविद्यः (trividyaḥ)knower of the threefold Vedic knowledge (Ṛg-Yajus-Sāman)
त्रिविद्यः (trividyaḥ):
नरवाहनः (naravāhanaḥ)bearer/vehicle/support of humans (protector who carries devotees)
नरवाहनः (naravāhanaḥ):

Suta Goswami (narrating Shiva’s names to the sages of Naimisharanya)