Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

अहङ्कारावलेपेन गर्जसि त्वमतन्द्रितः उपकारो ह्यसाधूनाम् अपकाराय केवलम्

ahaṅkārāvalepena garjasi tvamatandritaḥ upakāro hyasādhūnām apakārāya kevalam

अहंकार के मद से अन्धा होकर तुम निरन्तर गर्जते हो। असाधुओं पर किया उपकार केवल अपकार का ही कारण बनता है।

अहङ्कार (ahaṅkāra)ego-sense
अहङ्कार (ahaṅkāra):
आवलेपेन (āvalepena)by the intoxication/arrogant delusion
आवलेपेन (āvalepena):
गर्जसि (garjasi)you roar/boast
गर्जसि (garjasi):
त्वम् (tvam)you
त्वम् (tvam):
अतन्द्रितः (atandritaḥ)unwearied/restless/without pause
अतन्द्रितः (atandritaḥ):
उपकारः (upakāraḥ)favor/help/kindness
उपकारः (upakāraḥ):
हि (hi)indeed
हि (hi):
असाधूनाम् (asādhūnām)of the wicked/unrighteous
असाधूनाम् (asādhūnām):
अपकाराय (apakārāya)for harm/for wrongdoing
अपकाराय (apakārāya):
केवलम् (kevalam)only/merely.
केवलम् (kevalam):

Suta Goswami (narrating an internal admonition within the Purana’s dialogue context)