Previous Verse
Next Verse

Shloka 182

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

समीपस्थो ऽप्यनुज्ञाप्य वदेत्तद्विमुखो गुरुम् एवमाचारवान् भक्तो नित्यं जपपरायणः

samīpastho 'pyanujñāpya vadettadvimukho gurum evamācāravān bhakto nityaṃ japaparāyaṇaḥ

निकट बैठा हो तब भी अनुमति लेकर ही बोले, और मुख फेरकर गुरु से न बोले। ऐसा सदाचारयुक्त भक्त नित्य जप में तत्पर रहता है।

samīpasthaḥstanding/sitting nearby
samīpasthaḥ:
apieven
api:
anujñāpyahaving sought permission/being permitted
anujñāpya:
vadetshould speak
vadet:
tat-vimukhaḥwith the face turned away/turned aside
tat-vimukhaḥ:
gurumto the Guru
gurum:
evamthus
evam:
ācāravānpossessing proper conduct
ācāravān:
bhaktaḥdevotee
bhaktaḥ:
nityamalways
nityam:
japa-parāyaṇaḥdevoted/absorbed in mantra-repetition (japa).
japa-parāyaṇaḥ:

Suta Goswami (narrating dharma/ācāra instructions within the Linga Purana discourse)