Devanagari scriptव्रतं पाशुपतं प्रोक्तं भवेन परमेष्ठिना व्रतेनानेन भूतेश पशुत्वं नैव विद्यते
Transliterationvrataṃ pāśupataṃ proktaṃ bhavena parameṣṭhinā vratenānena bhūteśa paśutvaṃ naiva vidyate
Translationपाशुपत-व्रत परमेष्ठी भव (शिव) ने कहा है। हे भूतेश! इस व्रत के अनुष्ठान से पशुत्व—बद्ध जीव की अवस्था—नहीं रहती।
Word by Wordव्रतम् (vratam)sacred vow/observance पाशुपतम् (pāśupatam)belonging to Paśupati, the Pāśupata discipline प्रोक्तम् (proktam)declared/taught भवेन (bhavena)by Bhava (Śiva) परमेष्ठिना (parameṣṭhinā)by the Supreme Lord (the Highest Ruler) व्रतेन अनेन (vratena anena)by this vow/observance भूतेश (bhūteśa)O Lord of beings (epithet of Śiva) पशुत्वम् (paśutvam)the state of being a paśu (bound soul/creatureliness) नैव (naiva)not at all/never विद्यते (vidyate)is found/remains SpeakerSuta Goswami (narrating Shiva’s doctrine as preserved in the Purana)