Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

दृष्ट्वा शंभोः पुरं बाह्यं देवैः सब्रह्मकैर्हरिः प्रहृष्टवदनो भूत्वा प्रविवेश ततः पुरम्

dṛṣṭvā śaṃbhoḥ puraṃ bāhyaṃ devaiḥ sabrahmakairhariḥ prahṛṣṭavadano bhūtvā praviveśa tataḥ puram

शंभु की नगरी के बाह्य प्रांगण को देखकर हरि, देवताओं और ब्रह्मा सहित, हर्ष से दीप्त मुख वाले हो गए। फिर प्रसन्न चित्त से उन्होंने उस दिव्य पुर में प्रवेश किया।

दृष्ट्वा (dṛṣṭvā)having seen
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā):
शंभोः (śaṃbhoḥ)of Śambhu (Śiva)
शंभोः (śaṃbhoḥ):
पुरम् (puram)city
पुरम् (puram):
बाह्यम् (bāhyam)outer/externally visible (precincts)
बाह्यम् (bāhyam):
देवैः (devaiḥ)with the gods
देवैः (devaiḥ):
सब्रह्मकैः (sa-brahmakaiḥ)together with Brahmā
सब्रह्मकैः (sa-brahmakaiḥ):
हरिः (hariḥ)Hari (Viṣṇu)
हरिः (hariḥ):
प्रहृष्टवदनः (prahṛṣṭa-vadanaḥ)with a delighted face
प्रहृष्टवदनः (prahṛṣṭa-vadanaḥ):
भूत्वा (bhūtvā)having become
भूत्वा (bhūtvā):
प्रविवेश (praviveśa)entered
प्रविवेश (praviveśa):
ततः (tataḥ)then/thereupon
ततः (tataḥ):
पुरम् (puram)the city.
पुरम् (puram):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)