Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

अथ जांबूनदमयैर् भवनैर्मणिभूषितैः विमानैर्विविधाकारैः प्राकारैश् च समावृतम्

atha jāṃbūnadamayair bhavanairmaṇibhūṣitaiḥ vimānairvividhākāraiḥ prākāraiś ca samāvṛtam

तब वह नगरी चारों ओर से घिरी हुई दिखाई दी—जाम्बूनद-स्वर्ण के भवनों से, जो मणियों से अलंकृत थे; अनेक अद्भुत आकारों वाले विमानों से; और दीप्त प्राकारों से। वह पाश-विनाशक पति-शिव के योग्य सिद्ध-धाम के समान शोभित थी।

athathen
atha:
jāmbūnada-mayaiḥmade of jāmbūnada (refined, superior) gold
jāmbūnada-mayaiḥ:
bhavanaiḥwith palatial houses/dwellings
bhavanaiḥ:
maṇi-bhūṣitaiḥadorned with gems
maṇi-bhūṣitaiḥ:
vimānaiḥwith vimānas (celestial aerial mansions/vehicles)
vimānaiḥ:
vividha-ākāraiḥof various forms/shapes
vividha-ākāraiḥ:
prākāraiḥwith ramparts/encircling walls
prākāraiḥ:
caand
ca:
samāvṛtamcompletely surrounded/enclosed
samāvṛtam:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It portrays the sanctified, protected sacred enclosure—like a temple-prākāra—suggesting that approach to the Linga (Pati) is through a consecrated space that supports purity, devotion, and steadiness of mind.

By depicting a flawless, all-surrounding radiance and order, it hints at Shiva as Pati—self-luminous and sovereign—within whose presence the pashu (bound soul) finds a realm free from pasha (bondage).

The imagery aligns with temple-based Shiva-puja: entering the prākāra (outer enclosure) as a graded approach to the sanctum, and yogically, establishing an “inner fortress” of discipline that encloses the senses before contemplation of the Linga.