Previous Verse
Next Verse

Shloka 136

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

ततस्तेषु विकीर्णेषु कोटिशो हि गिरिष्वथ विश्वकर्मा विभजते कल्पादिषु पुनः पुनः

tatasteṣu vikīrṇeṣu koṭiśo hi giriṣvatha viśvakarmā vibhajate kalpādiṣu punaḥ punaḥ

फिर जब वे असंख्य कोटियों में पर्वतों पर बिखर जाते हैं, तब विश्वकर्मा प्रत्येक कल्प के आरम्भ में उन्हें बार-बार यथोचित बाँटकर पुनः व्यवस्थित करता है।

tataḥthen
tataḥ:
teṣuamong them/when those
teṣu:
vikīrṇeṣuhaving been dispersed/scattered
vikīrṇeṣu:
koṭiśaḥin crores, in countless millions
koṭiśaḥ:
hiindeed
hi:
giriṣuin the mountains
giriṣu:
athathen/thereupon
atha:
viśvakarmāViśvakarmā (the cosmic architect)
viśvakarmā:
vibhajatedistributes, apportions, arranges
vibhajate:
kalpa-ādiṣuat the beginnings of kalpas (cosmic cycles)
kalpa-ādiṣu:
punaḥ punaḥagain and again
punaḥ punaḥ:

Suta Goswami