Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

आवाहप्रतिवाहौ च सुधारा च वराङ्गना अक्रूरस्योग्रसेन्यां तु पुत्रौ द्वौ कुलनन्दनौ

āvāhaprativāhau ca sudhārā ca varāṅganā akrūrasyograsenyāṃ tu putrau dvau kulanandanau

आवाह और प्रतिवाह, तथा सुधारा नाम की श्रेष्ठ नारी—अक्रूर की उग्रसेन्या से दो पुत्र हुए, जो कुल को आनंद देने वाले थे।

आवाह (Āvāha)Āvāha (a proper name)
आवाह (Āvāha):
प्रतिवाहौ (Prativāhau)Prativāha (a proper name)
प्रतिवाहौ (Prativāhau):
च (ca)and
च (ca):
सुधारा (Sudhārā)Sudhārā (a proper name)
सुधारा (Sudhārā):
च (ca)and
च (ca):
वराङ्गना (varāṅganā)noble woman, excellent lady
वराङ्गना (varāṅganā):
अक्रूरस्य (akrūrasya)of Akrūra
अक्रूरस्य (akrūrasya):
उग्रसेन्यां (ugrasenyām)in/with Ugrasenyā (name of the wife/consort)
उग्रसेन्यां (ugrasenyām):
तु (tu)indeed
तु (tu):
पुत्रौ (putrau)two sons
पुत्रौ (putrau):
द्वौ (dvau)two
द्वौ (dvau):
कुलनन्दनौ (kulanandanau)gladdeners of the family/lineage.
कुलनन्दनौ (kulanandanau):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)