Previous Verse
Next Verse

Shloka 141

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

तारणश्चरणो धाता परिधा परिपूजितः संयोगी वर्धनो वृद्धो गणिको ऽथ गणाधिपः

tāraṇaścaraṇo dhātā paridhā paripūjitaḥ saṃyogī vardhano vṛddho gaṇiko 'tha gaṇādhipaḥ

वह तारण—संसार-बंधन से पार उतारने वाला; चरण—शरण्य चरणस्वरूप; धाता—धारक है। वह परिधा—रक्षा-परिधि और पावन सीमा; तथा सर्वत्र परिपूजित है। वह संयोगी—पशु को पति-पथ से जोड़ने वाला; वर्धन—पोषक; वृद्ध—प्राचीन-परिपक्व तत्त्व है। वह गणिक—गणों में स्थित, और गणाधिप—शिवगणों का अधिपति है।

तारण (tāraṇa)the Deliverer, who carries across saṃsāra
तारण (tāraṇa):
चरण (caraṇa)the feet, refuge, sacred support
चरण (caraṇa):
धाता (dhātā)the Sustainer, supporter, ordainer
धाता (dhātā):
परिधा (paridhā)enclosure, circumference, protective boundary
परिधा (paridhā):
परिपूजितः (paripūjitaḥ)worshipped on all sides, universally revered
परिपूजितः (paripūjitaḥ):
संयोगी (saṃyogī)the Unifier, yoker, one who joins (pashu to Pati / means to end)
संयोगी (saṃyogī):
वर्धनः (vardhanaḥ)increaser, nourisher, promoter of growth
वर्धनः (vardhanaḥ):
वृद्धः (vṛddhaḥ)the Ancient, venerable, ever-wise
वृद्धः (vṛddhaḥ):
गणिकः (gaṇikaḥ)associated with the Gaṇas, moving among the divine hosts
गणिकः (gaṇikaḥ):
गणाधिपः (gaṇādhipaḥ)Lord of the Gaṇas (Gaṇapati in the sense of Śiva as their supreme head)
गणाधिपः (gaṇādhipaḥ):

Suta Goswami (reciting the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)