Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

दृष्ट्वा यक्षं लक्षणैर्हीनमीशं दृष्ट्वा सेन्द्रास्ते किमेतत्त्विहेति यक्षं गत्वा निश्चयात्पावकाद्याः शक्तिक्षीणाश्चाभवन् यत्ततो ऽपि

dṛṣṭvā yakṣaṃ lakṣaṇairhīnamīśaṃ dṛṣṭvā sendrāste kimetattviheti yakṣaṃ gatvā niścayātpāvakādyāḥ śaktikṣīṇāścābhavan yattato 'pi

लक्षणों से रहित उस यक्ष को देखकर भी—जो वास्तव में ईश था—इन्द्र सहित देव बोले, “यह यहाँ क्या है?” सत्य जानने को उस यक्ष के पास गए तो अग्नि आदि की शक्तियाँ क्षीण हो गईं, अपेक्षा से भी अधिक।

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
यक्षम्the Yaksha (mysterious being)
यक्षम्:
लक्षणैःby distinguishing marks/characteristics
लक्षणैः:
हीनम्devoid of, lacking
हीनम्:
ईशम्the Lord (Pati, Shiva as supreme)
ईशम्:
सेन्द्राःtogether with Indra
सेन्द्राः:
तेthey (the Devas)
ते:
किम्what
किम्:
एतत्this
एतत्:
तुindeed
तु:
इहhere
इह:
इतिthus
इति:
यक्षम्to the Yaksha
यक्षम्:
गत्वाhaving gone/approached
गत्वा:
निश्चयात्for ascertainment/with certainty
निश्चयात्:
पावकाद्याःAgni (Pāvaka) and others
पावकाद्याः:
शक्तिक्षीणाःwith power weakened/exhausted
शक्तिक्षीणाः:
and
:
अभवन्became
अभवन्:
यत्which/that
यत्:
ततः अपिeven more than that / even beyond that.
ततः अपि:

Suta Goswami (narrating the Devas’ encounter within the Purana’s frame)