Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

पुत्रस्ते ऽयमिति प्रोच्य पादयोः संन्यपातयत् सा मामाघ्राय शिरसि पाणिभ्यां परिमार्जती

putraste 'yamiti procya pādayoḥ saṃnyapātayat sā māmāghrāya śirasi pāṇibhyāṃ parimārjatī

“यह तुम्हारा पुत्र है” ऐसा कहकर उसने मुझे उसके चरणों में गिरा दिया। उसने मेरे सिर को सूँघकर दोनों हाथों से स्नेहपूर्वक सहलाया।

पुत्रःson
पुत्रः:
तेyour
ते:
अयम्this (one)
अयम्:
इतिthus
इति:
प्रोच्यhaving said
प्रोच्य:
पादयोःat the feet (dual)
पादयोः:
संन्यपातयत्caused (me) to fall/prostrate
संन्यपातयत्:
साshe
सा:
माम्me
माम्:
आघ्रायhaving smelled/sniffed (as a sign of affection)
आघ्राय:
शिरसिon the head
शिरसि:
पाणिभ्याम्with both hands
पाणिभ्याम्:
परिमार्जतीstroking/caressing, wiping lovingly
परिमार्जती:

Suta Goswami (narrating to the sages; internal scene narration)