Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 22 — शिवानुग्रहः, ब्रह्मतपः, एकादशरुद्राः तथा प्राणतत्त्वम्

प्रजाः स्रष्टुमनाश्चक्रे तप उग्रं पितामहः तस्यैवं तप्यमानस्य न किंचित् समवर्तत

prajāḥ sraṣṭumanāścakre tapa ugraṃ pitāmahaḥ tasyaivaṃ tapyamānasya na kiṃcit samavartata

प्रजाओं की सृष्टि करने की इच्छा से पितामह ब्रह्मा ने उग्र तप आरम्भ किया; परन्तु इस प्रकार तप करते हुए भी कुछ भी प्रकट न हुआ।

प्रजाः (prajāḥ)creatures, subjects, progeny
प्रजाः (prajāḥ):
स्रष्टुम् (sraṣṭum)to create, to bring forth
स्रष्टुम् (sraṣṭum):
अनाः (anāḥ)intention, resolve (as ‘with the intention’)
अनाः (anāḥ):
चक्रे (cakre)he did, he undertook
चक्रे (cakre):
तपः (tapaḥ)austerity, concentrated spiritual heat
तपः (tapaḥ):
उग्रम् (ugram)intense, fierce
उग्रम् (ugram):
पितामहः (pitāmahaḥ)the Grandfather, Brahmā
पितामहः (pitāmahaḥ):
तस्य (tasya)of him
तस्य (tasya):
एवम् (evam)thus
एवम् (evam):
तप्यमानस्य (tapyamānasya)while performing austerity, while heating himself with tapas
तप्यमानस्य (tapyamānasya):
न (na)not
न (na):
किञ्चित् (kiñcit)anything at all
किञ्चित् (kiñcit):
समवर्तत (samavartata)came to be, arose, came into effect.
समवर्तत (samavartata):

Suta Goswami (narrating Brahma’s account within the creation narrative)