Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः

प्रादुर्भूता महानादा विश्वरूपा सरस्वती विश्वमाल्यांबरधरा विश्वयज्ञोपवीतिनी

prādurbhūtā mahānādā viśvarūpā sarasvatī viśvamālyāṃbaradharā viśvayajñopavītinī

तब महान नाद से गूँजती, विश्वरूपिणी सरस्वती प्रकट हुईं—जो समस्त विश्व की माला और वस्त्र धारण करती हैं तथा विश्व-यज्ञ का यज्ञोपवीत धारण करने वाली हैं।

प्रादुर्भूताmanifested/appeared
प्रादुर्भूता:
महानादाpossessing a great sound (cosmic resonance)
महानादा:
विश्वरूपाhaving the form of the universe
विश्वरूपा:
सरस्वतीGoddess Sarasvatī (power of speech/knowledge)
सरस्वती:
विश्व-माल्य-अम्बर-धराwearing the universe as garland and clothing
विश्व-माल्य-अम्बर-धरा:
विश्व-यज्ञ-उपवीतिनीwearing the sacred thread as the universal yajña (cosmic sacrifice)
विश्व-यज्ञ-उपवीतिनी:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; internal scene describing Sarasvati’s appearance)