Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

तमाह माता सुशुभं कुर्विति सुतरां सुतम् अनुज्ञातस्तया तत्र तपस्तेपे सुदुस्तरम्

tamāha mātā suśubhaṃ kurviti sutarāṃ sutam anujñātastayā tatra tapastepe sudustaram

तब माता ने पुत्र से कहा, “जो परम शुभ है वही करो।” उसकी अनुमति पाकर उसने वहीं अत्यन्त दुस्तर तप किया।

तम् (tam)to him
तम् (tam):
आह (āha)said
आह (āha):
माता (mātā)the mother
माता (mātā):
सुशुभम् (suśubham)the most auspicious, highly благотворное
सुशुभम् (suśubham):
कुर्व (kurva)do (imperative)
कुर्व (kurva):
इति (iti)thus
इति (iti):
सुतराम् (sutarām)exceedingly, very much
सुतराम् (sutarām):
सुतम् (sutam)the son
सुतम् (sutam):
अनुज्ञातः (anujñātaḥ)permitted, granted consent
अनुज्ञातः (anujñātaḥ):
तया (tayā)by her
तया (tayā):
तत्र (tatra)there
तत्र (tatra):
तपः (tapaḥ)austerity, disciplined spiritual practice
तपः (tapaḥ):
तेपे (tepe)he performed, he undertook
तेपे (tepe):
सुदुस्तरम् (sudustaram)extremely difficult, hard to cross/endure
सुदुस्तरम् (sudustaram):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)