Adhyaya 24
Uttara BhagaAdhyaya 2423 Verses

Adhyaya 24

Agnihotra, Seasonal Śrauta Duties, and the Authority of Śruti–Smṛti–Purāṇa

पिछले अध्याय के गृहस्थ-धर्म के क्रम को आगे बढ़ाते हुए व्यास गृहस्थ के श्रौत कर्तव्यों का विधान बताते हैं—प्रातः और सायं नित्य अग्निहोत्र, प्रत्येक पक्ष में दर्श–पौर्णमास, कटाई के बाद नवशस्य-इष्टि, ऋतु-याग, अयन-सम्बन्धी पशु-आहुतियाँ और वार्षिक सोम-यज्ञ। यज्ञ से पहले नए अन्न या मांस का सेवन वर्जित है; यज्ञ के बिना ताज़ी उपज का लोभ मानो अपने ही प्राणों का भक्षण है। अग्नि की स्थापना/पालन में उपेक्षा करने पर निर्दिष्ट नरकों और नीच योनि की चेतावनी देकर विशेषतः ब्राह्मणों को यज्ञ द्वारा परमेश्वर की आराधना का उपदेश दिया जाता है। अग्निहोत्र को नित्यकर्मों में श्रेष्ठ और सोमयज्ञ को यज्ञों में अग्रणी, महेश्वर-पूजन का परम उपाय कहा गया है। अंत में धर्म के प्रमाण बताए जाते हैं—धर्म दो प्रकार का है, श्रौत और स्मार्त; दोनों का मूल वेद है, और वेद न हो तो शिष्टाचार तीसरा आधार है। पुराण और धर्मशास्त्र को वेद का प्रामाणिक व्याख्यान मानकर ब्रह्म-ज्ञान और धर्म-ज्ञान देने वाला कहा गया है, जिससे आगे के मोक्षोन्मुख उपदेश की भूमिका बनती है।

All Adhyayas

Shlokas

Verse 1

इति श्रीकूर्मपुराणे षट्साहस्त्र्यां संहितायामुपरिविभागे त्रयोविंशो ऽध्यायः व्यास उवाच अग्निहोत्रं तु जुहुयादाद्यन्ते ऽहर्निशोः सदा / दर्शेन चैव पक्षान्ते पौर्णमासेन चैव हि

इस प्रकार श्रीकूर्मपुराण की षट्साहस्त्री संहिता के उत्तरविभाग में तेईसवाँ अध्याय समाप्त हुआ। व्यास बोले—दिन-रात के आरम्भ और अन्त में सदा अग्निहोत्र की आहुति दे; और प्रत्येक पक्ष के अन्त में दर्श तथा पौर्णमास यज्ञ भी करे।

Verse 2

शस्यान्ते नवशस्येष्ट्या तथर्त्वन्ते द्विजो ऽध्वरैः / पशुना त्वयनस्यान्ते समान्ते सौमिकैर्मखैः

फसल के अंत में नवशस्येष्टि करनी चाहिए; ऋतु के अंत में द्विज वेदविहित अध्वर-यज्ञ करें। अयन के अंत में पशुयाग अर्पित हो, और वर्ष के अंत में सोम-संबंधी सौमिक मखों का अनुष्ठान हो।

Verse 3

नानिष्ट्वा नवशस्येष्ट्या पशुना वाग्निमान् द्विजः / नवान्नमद्यान्मांसं वा दीर्घमायुर्जिजीविषुः

जो द्विज गृहस्थ अग्निहोत्रादि अग्नियों का पालन करता है, वह दीर्घायु की इच्छा से नवशस्येष्टि और जहाँ विधान हो वहाँ पशु-आहुति पहले किए बिना नया अन्न या मांस न खाए।

Verse 4

नवेनान्नेन चानिष्ट्वा पशुहव्येन चागन्यः / प्राणानेवात्तुमिच्छन्ति नवान्नामिषगृद्धिनः

नए अन्न से यज्ञ किए बिना और (उसके स्थान पर) पशु-मांस की आहुति लेकर अग्नि के पास जाने वाले—जो नए अन्न और मांस के लोभी हैं—वे मानो प्राणों को ही निगलना चाहते हैं।

Verse 5

सावित्रान् शान्तिहोमांश्च कुर्यात् पर्वसु नित्यशः / पितॄंश्चैवाष्टकास्वर्चन् नित्यमन्वष्टकासु च

पर्व-तिथियों में नित्य सावित्री-जप और शान्ति-होम करने चाहिए; तथा अष्टका के दिनों में पितरों का पूजन करे, और अन्वष्टका में भी सदा वैसा ही करे।

Verse 6

एष धर्मः परो नित्यमपधर्मो ऽन्य उच्यते / त्रयाणामिह वर्णानां गृहस्थाश्रमवासिनाम्

यही परम धर्म है, जिसे सदा आचरना चाहिए; इसके विपरीत जो कुछ है वह अधर्म कहलाता है। यह उपदेश यहाँ गृहस्थाश्रम में रहने वाले तीन वर्णों के लिए है।

Verse 7

नास्तिक्यादथवालस्याद् यो ऽग्नीन् नाधातुमिच्छति / यजेत वा न यज्ञेन स याति नरकान् बहून्

जो वेद में अविश्वास या आलस्य के कारण पवित्र अग्नियों की स्थापना नहीं करना चाहता, अथवा स्थापित करके भी यज्ञ द्वारा पूजन नहीं करता, वह अनेक नरकों को प्राप्त होता है।

Verse 8

तामिस्त्रमन्धतामिस्त्रं महारौरवरौरवौ / कुम्भीपाकं वैतरणीमसिपत्रवनं तथा

तामिस्र, अन्धतामिस्र, महारौरव और रौरव; तथा कुम्भीपाक, वैतरणी और वैसे ही असिपत्रवन—ये (नरक) हैं।

Verse 9

अन्यांश्च नरकान् घोरान् संप्राप्यान्ते सुदुर्मतिः / अन्त्यजानां कुले विप्राः शूद्रयोनौ च जायते

अन्य भयानक नरकों को भी भोगकर, वह दुष्टबुद्धि पुरुष अंत में—हे ब्राह्मणो—अंत्यजों के कुल में और शूद्र-योनि में जन्म लेता है।

Verse 10

तस्मात् सर्वप्रयत्नेन ब्राह्मणो हि विशेषतः / आधायाग्निं विशुद्धात्मा यजेत परमेश्वरम्

इसलिए हर प्रकार के प्रयत्न से—विशेषतः ब्राह्मण—अग्नि की स्थापना करके, मन को शुद्ध कर, यज्ञ द्वारा परमेश्वर की आराधना करे।

Verse 11

अग्निहोत्रात् परो धर्मो द्विजानां नेह विद्यते / तस्मादाराधयेन्नित्यमग्निहोत्रेण शाश्वतम्

द्विजों के लिए इस लोक में अग्निहोत्र से बढ़कर कोई धर्म नहीं है। इसलिए अग्निहोत्र द्वारा नित्य शाश्वत (भगवान) की आराधना करनी चाहिए।

Verse 12

यश्चाधायाग्निमालस्यान्न यष्टुं देवमिच्छति / सो ऽसौ मूढो न संभाष्यः किं पुनर्नास्तिको जनः

जो अग्नियों की स्थापना करके भी आलस्यवश देव की यज्ञ द्वारा पूजा नहीं करना चाहता, वह मूढ़ तो बात करने योग्य भी नहीं; फिर नास्तिक की तो बात ही क्या।

Verse 13

यस्य त्रैवार्षिकं भक्तं पर्याप्तं भृत्यवृत्तये / अधिकं चापि विद्येत स सोमं पातुमर्हति

जिसके पास तीन वर्षों का अन्न-भोजन अपने आश्रितों और सेवकों के निर्वाह के लिए पर्याप्त हो और कुछ अधिक भी बचता हो, वही सोमपान के योग्य है।

Verse 14

एष वै सर्वयज्ञानां सोमः प्रथम इष्यते / सोमेनाराधयेद् देवं सोमलोकमहेश्वरम्

निश्चय ही समस्त यज्ञों में सोमयज्ञ को प्रथम माना गया है। सोम द्वारा सोमलोक के महेश्वर देव की आराधना करनी चाहिए।

Verse 15

न सोमयागादधिको महेशाराधने क्रतुः / समो वा विद्यते तस्मात् सोमेनाभ्यर्चयेत् परम्

महेश की आराधना में सोमयज्ञ से बढ़कर कोई क्रतु नहीं, न उसके समान कोई है। इसलिए सोम-अर्पण द्वारा परम देव की पूजा करनी चाहिए।

Verse 16

पितामहेन विप्राणामादावभिहितः शुभः / धर्मो विमुक्तये साक्षाच्छ्रौतः स्मार्तो द्विधा पुनः

आदि में पितामह ब्रह्मा ने ब्राह्मणों के लिए कल्याणकारी धर्म का उपदेश किया, जो साक्षात् मुक्ति का हेतु है; और वह फिर दो प्रकार का है—श्रौत और स्मार्त।

Verse 17

श्रौतस्त्रेताग्निसंबन्धात् स्मार्तः पूर्वं मयोदितः / श्रेयस्करतमः श्रौतस्तस्माच्छ्रौतं समाचरेत्

श्रौत धर्म त्रेताग्नियों से संबद्ध है; स्मार्त धर्म मैंने पहले कहा है। श्रौत मार्ग परम श्रेय देने वाला है; इसलिए विधिपूर्वक श्रौत कर्मों का आचरण करना चाहिए।

Verse 18

उभावभिहितौ धर्मौ वेदादेव विनिः सृतौ / शिष्टाचारस्तृतीयः स्याच्छ्रतिस्मृत्योरलाभतः

ये दोनों धर्म वास्तव में वेद से ही निकले हैं। जब श्रुति और स्मृति उपलब्ध न हों, तब शिष्टों का आचार तीसरा प्रमाण माना जाता है।

Verse 19

धर्मेणाभिगतो यैस्तु वेदः सपरिबृंहणः / ते शिष्टा ब्राह्मणाः प्रोक्ता नित्यमात्मगुणान्विताः

जिनके द्वारा धर्म के माध्यम से, व्याख्यात्मक उपबृंहण सहित वेद का अध्ययन-आगमन किया जाता है—वे आत्मगुणों से युक्त शिष्ट ब्राह्मण कहे गए हैं।

Verse 20

तेषामभिमतो यः स्याच्चेतसा नित्यमेव हि / स धर्मः कथितः सद्भिर्नान्येषामिति धारणा

उन सत्पुरुषों के चित्त में जो बात सदा स्वीकार्य ठहरती है—उसी को सज्जन धर्म कहते हैं; निश्चय यह है कि अन्य (अशुद्ध-चित्त) के लिए वह मान्य नहीं।

Verse 21

पुराणं धर्मशास्त्रं च वेदानामुपबृंहणम् / एकस्माद् ब्रह्मविज्ञानं धर्मज्ञानं तथैकतः

पुराण और धर्मशास्त्र वेदों के उपबृंहण (अधिकृत व्याख्या) हैं। एक ही स्रोत से ब्रह्मज्ञान और धर्मज्ञान—दोनों एक साथ प्राप्त होते हैं।

Verse 22

धर्मं जिज्ञासमानानां तत्प्रमाणतरं स्मृतम् / धर्मशास्त्रं पुराणं तद् ब्रह्मज्ञाने परा प्रमा

धर्म को जानने की इच्छा रखने वालों के लिए धर्मशास्त्र और पुराण अधिक प्रमाण माने गए हैं; ब्रह्म-ज्ञान में वही परम प्रमाण हैं।

Verse 23

नान्यतो जायते धर्मो ब्रह्मविद्या च वैदिकी / तस्माद् धर्मं पुराणं च श्रद्धातव्यं द्विजातिभिः

धर्म और वैदिक ब्रह्मविद्या किसी अन्य स्रोत से उत्पन्न नहीं होते; इसलिए द्विजों को धर्म और पुराण में श्रद्धा रखनी चाहिए।

← Adhyaya 23Adhyaya 25

Frequently Asked Questions

Daily Agnihotra at the beginning and end of day and night; fortnightly Darśa and Paurṇamāsa; post-harvest navaśasya-iṣṭi; seasonal adhvaras; half-year (āyana) animal offerings; and annual Soma-sacrifices.

Because consumption without prior yajña is framed as greed that undermines dharma; it is rhetorically equated with consuming one’s own prāṇa, since offerings are the rightful first-share to Fire and the divine order sustaining life.

Agnihotra is described as the highest duty for the twice-born in daily life, while Soma is proclaimed the foremost among sacrifices and the unsurpassed rite for worship of Maheśvara, Lord of the Soma-world.

Śruti and Smṛti are primary; when they are unavailable, śiṣṭācāra (the conduct of cultured, learned exemplars) serves as the third authority. Purāṇa and Dharmaśāstra are affirmed as authoritative Vedic elucidations for both dharma and Brahman-knowledge.

It urges worship of the Supreme Lord through Vedic sacrifice while simultaneously declaring Soma-yāga the supreme mode of worship of Maheśvara—integrating deity-forms within a single Veda-grounded dharmic framework.