Sukta 35
अस्मा इदु त्यदनु दाय्येषामेको यद् वव्ने भूरेरीशानः । प्रैतशं सूर्ये पस्पृधानं सौवश्व्ये सुष्विमावदिन्द्रः
asmā́ id u tyád ánu dāyyeṣām éko yád vavné bhū́rer ī́śānaḥ | prá étaśaṃ sū́rye paspṛdhānáṃ sáuvaśvye súṣvim ā́vad índraḥ
To him, yea, to him, that deed accords beyond the rest: alone, the lord, he won him abundant store. Indra gave aid to Etaśa, striving with the Sun, in the fair-horse contest, with the well-pressed draught.
उसी को—हाँ, उसी को—यह कर्म अन्य सब से बढ़कर शोभता है: एकमात्र वही स्वामी होकर, उसने प्रचुर धन-भंडार जीत लिया। सु-प्रेसित सोमरस के साथ, सु-अश्व्य (सुन्दर-घोड़े) की प्रतिस्पर्धा में, सूर्य से होड़ करने वाले एतश को इन्द्र ने सहायता दी।
Rishi: Gautama
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From recognition of Indra’s unmatched deed to exhilarated confidence in aided striving.","listener_experience":"A ‘race-day’ surge: sharpened focus, optimism, readiness.","intensity":7}