Sukta 2
इषीकां जरतीमिष्ट्वा तिल्पिञ्जं दण्डनं नडम्। तमिन्द्र इध्मं कृत्वा यमस्याग्निं निरादधौ
iṣī́kāṃ járatīm iṣṭvā́ tilpíñjaṃ dáṇḍanaṃ naḍám | tám índraḥ́ idhmáṃ kṛtvā́ yám asyāgníṃ nir-ā́dadhau
A withered reed he worshipped, and tilpiñja-grass, and reed-stalk as a staff: that Indra, making it kindling-fuel, set forth as Yama’s fire and duly laid it down.
सूखी हुई ईषीका (सरकंडा) को उसने पूजकर, और तिल्पिञ्ज-घास, और नल (नड़) को दण्ड-रूप में लिया। उसे इन्द्र ने इध्म (जलावन) बनाकर, यम की अग्नि के रूप में विधिपूर्वक स्थापित किया।
Rishi: Atharvanic/anonymous (not explicit in the provided excerpt)
Devata: Indra (agent exemplar) and Yama (jurisdictional locus of the fire)
Chandas: Likely Anuṣṭubh-like (two pādas shown; full metrical certainty requires full pada-count verification)
{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From mortal poignancy (withered reed) to calm order (fire duly laid).","listener_experience":"Solemn steadiness; grief held within procedure.","intensity":6}