Mantra 30

Sukta 2

मृत्योः पदं योपयन्त एत द्राघीय आयुः प्रतरं दधानाः । आसीना मृत्युं नुदता सधस्थेऽथ जीवासो विदथमा वदेम

mṛtyóḥ padáṁ yópayanta etá drā́ghīya ā́yuḥ pratáraṁ dádhānāḥ | āsīnā́ mṛtyúṁ nudata sadhásthe ’thá jīvā́so vidátham ā́ vadem

Hiding away this footprint of Death, establishing a life more long and further on—sitting in the common seat, thrust ye Death away; then may we, the living, speak forth in the assembly.

मृत्यु के इस पदचिह्न को छिपाते हुए, अधिक दीर्घ और आगे तक जाने वाला आयुष्य स्थापित करते हुए—सधस्थ (सामूहिक आसन) में बैठकर तुम मृत्यु को दूर हटा दो; तब हम, जीवित जन, सभा में वाणी प्रकट करें।

मृत्योःof death
मृत्योः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमृत्यु- (प्रातिपदिक)
पदम्footprint/step; place
पदम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootपद- (प्रातिपदिक)
योपयन्तेthey conceal/keep away
योपयन्ते:
कर्तृ (they as agents)
TypeVerb
Rootयुप्/योप् (धातु; ‘to conceal, keep away’)
एतेthese (people)
एते:
कर्तृ (subject)
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
द्राघीयःlonger
द्राघीयः:
कर्म (with आयुः as object-complement)
TypeAdjective
Rootद्राघीयस्- (तुलनात्मक-प्रातिपदिक; from द्राघस् ‘length’)
आयुःlife-span
आयुः:
कर्म (object; what is ‘placed/secured’)
TypeNoun
Rootआयुस्/आयुः (प्रातिपदिक)
प्रतरम्further/greater; more onward
प्रतरम्:
कर्म (qualifier of आयुः)
TypeAdjective/Adverbial adjective
Rootप्रतर- (तुलनात्मक-प्रातिपदिक; from प्र ‘forward’)
दधानाःplacing/establishing
दधानाः:
कर्तृ (agent-participle referring to एते)
TypeVerb (participial)
Rootधा (धातु) → दधत् (वर्तमान कृदन्त) रूप
आसीनाःsitting (seated)
आसीनाः:
कर्तृ (state of the agents)
TypeVerb (participial)
Rootआस् (धातु) → आसीन (भूतकृदन्त) रूप
मृत्युम्death
मृत्युम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootमृत्यु- (प्रातिपदिक)
नुnow/indeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु (निपात)
नुदतpush away! drive off!
नुदत:
कर्तृ (you all as agents)
TypeVerb
Rootनुद् (धातु; ‘to push away’)
सधस्थेin the common seat/assembly
सधस्थे:
अधिकरण (locus)
TypeNoun
Rootसधस्थ- (प्रातिपदिक; ‘common seat/assembly-place’)
अथthen/and then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ (निपात)
जीवासःthe living (ones)
जीवासः:
कर्तृ (subject)
TypeNoun/Adjective (substantivized)
Rootजीव- (प्रातिपदिक)
विदथम्the assembly/ritual gathering
विदथम्:
कर्म (object; ‘the assembly’ as goal of speech/participation)
TypeNoun
Rootविदथ- (प्रातिपदिक; ‘assembly, ritual gathering’)
towards, unto
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
वदेमmay we speak / let us speak
वदेम:
कर्तृ (we as agents)
TypeVerb
Rootवद् (धातु; ‘to speak’)

Rishi: Atharvanic tradition (collective voice)

Devata: Mṛtyu (adversary); Āyus (life) as sought potency

Chandas: Triṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From threat (Death’s track) → decisive counter-action → calm reintegration into communal speech.","listener_experience":"A sense of being protected by the group; fear is named, covered, and pushed out; relief follows.","intensity":7}