Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 53

Prāyaścitta — Definitions of Killing, Brahmahatyā, and Graded Expiations

तद्भैक्ष्यभुग् जपन्नित्यं त्रिभिर्वर्षैर् व्यपोहति पितृव्यदारगमने भ्रातृभार्यागमे तथा

tadbhaikṣyabhug japannityaṃ tribhirvarṣair vyapohati pitṛvyadāragamane bhrātṛbhāryāgame tathā

वह भिक्षा पर निर्वाह करके और नित्य जप करते हुए तीन वर्षों में उस पाप का नाश कर देता है—जो पितृव्य (चाचा) की पत्नी के पास जाने से तथा भाई की पत्नी के पास जाने से होता है।

तत्-भैक्ष्य-भुक्one who lives on that alms-food
तत्-भैक्ष्य-भुक्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भैक्ष्य (प्रातिपदिक) + भुज्/भुक् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः: तद्-भैक्ष्यं भुङ्क्ते इति (one who eats that alms-food)
जपन्reciting
जपन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणभाव (concomitant action)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb/क्रियाविशेषण)
त्रिभिःby/with three
त्रिभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; संख्याविशेषण
वर्षैःyears
वर्षैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; कालवाचक तृतीया
व्यपोहतिremoves/expels (the sin)
व्यपोहति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अपह् (धातु) [वि+अपह्]
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पितृव्य-दार-गमनेin the act of going to the paternal-uncle’s wife
पितृव्य-दार-गमने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृव्य (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + गमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुषः: पितृव्यस्य दारेषु गमनम्; अधिकरण (locative)
भ्रातृ-भार्या-गमेin going to one’s brother’s wife
भ्रातृ-भार्या-गमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक) + भार्या (प्रातिपदिक) + गम (प्रातिपदिक/गमन)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुषः: भ्रातुः भार्यायां गमनम्; अधिकरण
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (particle/adverb)

Lord Agni (in dialogue with Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Prescribes a time-bound penance (three years) combining bhikṣā-vṛtti and daily japa for specific prohibited relations, usable for prāyaścitta determination and personal discipline.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Three-year bhikṣā-vṛtti with daily japa for pitr̥vya-dāra and bhrātṛ-bhāryā transgression","lookup_keywords":["bhaiṣyabhuk","nitya-japa","trivārṣika","pitr̥vya-dāra","bhrātṛ-bhāryā"],"quick_summary":"For approaching the paternal uncle’s wife or the brother’s wife, the text prescribes living on alms and performing daily japa; the sin is said to be removed within three years."}

Concept: Atonement is operationalized as sustained self-restraint (bhikṣā-vṛtti) plus mantra-japa over a defined duration, emphasizing transformation through regulated living.

Application: Adopt structured daily practice (japa + austerity) as a corrective regimen under guidance of an ācārya, with clear duration and lifestyle constraints.

Khanda Section: Prayashchitta (Expiations) / Dharma-shastra (Codes of conduct)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent living as a mendicant for a fixed term: receiving alms, seated in a quiet place performing japa with a mālā, conveying long-term discipline and purification.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, a simple hut or temple corridor, penitent in plain cloth holding japa-mālā, villagers offering bhikṣā, calm sacred ambience, stylized foliage, emphasis on austerity.","tanjore_prompt":"Tanjore style, central penitent with subtle halo (not divine), gold accents on a small shrine in the background, alms bowl, mālā, devotional-didactic mood, rich but restrained composition.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional clarity: penitent seated in padmāsana, mālā and kamaṇḍalu, a small caption-like space indicating ‘trivārṣika japa-bhikṣā’, soft colors and fine outlines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed street/temple steps scene: alms being given, penitent reciting softly, delicate architecture, emphasis on everyday discipline and time-bound practice."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तद्भैक्ष्यभुग् = तत् + भैक्ष्यभुक्; जपन्नित्यं = जपन् + नित्यम्; त्रिभिर्वर्षैर् = त्रिभिः + वर्षैः; भ्रातृभार्यागमे = भ्रातृ-भार्या-गमे.

Related Themes: Agni Purana 173 (graded prāyaścitta for sexual transgressions)

A
Agni Purana
P
pitṛvya (paternal uncle)
B
bhrātṛ (brother)

FAQs

It prescribes a specific expiation: sustained mantra-japa while subsisting on alms-food for three years to atone for sexual approach to prohibited relatives (uncle’s wife or brother’s wife).

Beyond mythology, the Agni Purana catalogs Dharma-style jurisprudence and penances—practical social-ethical regulations and remedial rites—showing its coverage of law, conduct, and ritual discipline.

The act is treated as a grave transgression; the long-term discipline of alms-living and daily japa is presented as a means to purify the karmic fault and restore moral-religious order.