Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 52

Prāyaścitta — Definitions of Killing, Brahmahatyā, and Graded Expiations

सपिण्डापत्यदारेषु प्राणत्यागो विधीयते यत् करोत्येकरात्रेण वृषलीसेवनं द्विजः

sapiṇḍāpatyadāreṣu prāṇatyāgo vidhīyate yat karotyekarātreṇa vṛṣalīsevanaṃ dvijaḥ

सपिण्ड स्त्री, पुत्र की पत्नी या बहू के साथ अवैध संग करने पर प्रायश्चित्त के रूप में प्राण-त्याग ही विधान है; क्योंकि द्विज यदि एक ही रात वृषली का संग करे तो भी अत्यन्त भारी पाप का भागी होता है।

सपिण्ड-अपत्य-दारेषुamong one’s sapindas, offspring, and wife
सपिण्ड-अपत्य-दारेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसपिण्ड (प्रातिपदिक) + अपत्य (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समासः—द्वन्द्वः (copulative): सपिण्डाः च अपत्यं च दाराः च; अधिकरण (locative)
प्राण-त्यागःgiving up of life
प्राण-त्यागः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + त्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): प्राणानां त्यागः
विधीयतेis prescribed
विधीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√धा (धातु) [वि+धा]
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive): ‘is prescribed/ordained’
यत्which (act)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
करोतिdoes
करोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
एक-रात्रेणin/within one night
एक-रात्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + रात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्मधारयः: एका रात्रिः; करण/कालवाचक तृतीया (instrumental of time)
वृषली-सेवनम्consorting with a śūdra woman
वृषली-सेवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृषली (प्रातिपदिक) + सेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: वृषल्याः सेवनम्
द्विजःa twice-born (Brahmin etc.)
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Lord Agni (in discourse to Vasiṣṭha, within the Agni Purana’s dharma/prāyaścitta instruction)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Determining the gravest class of sexual transgressions and the corresponding prāyaścitta (here, the text prescribes prāṇatyāga) to preserve social-ritual order and personal accountability.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prāṇatyāga as expiation for sapinda/apatya-dāra transgression and vṛṣalī-sevana","lookup_keywords":["sapinda","apatyadāra","prāṇatyāga","vṛṣalī-sevana","prāyaścitta"],"quick_summary":"For certain incestuous/lineage-violating unions (sapinda; son’s wife/daughter-in-law), the expiation is stated as giving up one’s life; the verse equates even one-night vṛṣalī-sevana by a dvija with a sin of comparable gravity."}

Concept: Atipātaka-level violations of kinship/lineage boundaries demand the harshest expiation; dharma is framed as protective of kula and śāstra-maryādā.

Application: Use as a normative rule in dharma-nirṇaya contexts (householder conduct, adjudication by elders/ācāryas) to classify offenses and their penances.

Khanda Section: Dharma-shastra / Prāyaścitta (Expiations and purity laws)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn dharma-assembly scene where a dvija is admonished for forbidden relations (sapinda/son’s wife), with a stark depiction of the gravity of prāṇatyāga as expiation—no eroticism, only juridical-ritual severity.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, muted earth reds and greens, a dharma-sabhā with seated brāhmaṇa elders, palm-leaf manuscripts, the accused dvija standing with folded hands, austere atmosphere, symbolic flames of Agni in the background, non-graphic moral tableau.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf haloed Agni as witness, a courtly dharma-sabhā with ornate pillars, the dvija in white, elders holding śāstra, emphasis on sacred authority and penance, rich reds and gold, no explicit content.","mysore_prompt":"Mysore painting style, clean linework, instructional tableau: labeled figures (ācārya, dvija), manuscript open to prāyaścitta rules, restrained palette, focus on didactic clarity and ritual seriousness.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, finely detailed indoor assembly, scholars debating, the accused penitent in humility, calligraphic cartouche indicating ‘prāṇatyāga prāyaścitta’, subdued dramatic lighting, moral-legal tone."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सपिण्डापत्यदारेषु = सपिण्ड-अपत्य-दारेषु; करोत्येकरात्रेण = करोति + एकरात्रेण.

Related Themes: Agni Purana 173 (Prāyaścitta section: sexual transgressions and graded penances); Agni Purana 174 (pūjā-lopa prāyaścitta begins thereafter)

D
Dvija
S
Sapinda
V
Vṛṣalī

FAQs

It prescribes a prāyaścitta (expiation) of prāṇatyāga (giving up one’s life) for specified gravely forbidden sexual relations—especially sapinda relations and relations with a son’s wife/daughter-in-law—framing them as mahāpātaka-level offenses.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana also compiles dharma-shāstra style norms—definitions (sapinda, dvija, vṛṣalī) and graded expiations—showing its coverage of social law, purity regulations, and penance systems.

The verse treats these acts as extremely destructive to dharma and lineage-purity, implying severe karmic downfall; hence it mandates the harshest expiation, signaling the act’s near-irremediable moral gravity in the text’s framework.