Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 134.37 — Adhyaya 134, Shloka 37

Expiations for Ritual and Temporal Offences in Worship, and the Prescribed Purificatory Procedure

Upaspṛśya

श्रुत्वा सुदुस्तरं सारं भीतास्मि परिदेविता ॥ नाहमाज्ञापयामि त्वां देवदेव जगत्पते ॥

śrutvā sudustaraṃ sāraṃ bhītāsmi paridevitā || nāham ājñāpayāmi tvāṃ deva-deva jagat-pate ||

અત્યંત દુસ્તર એવા આ સારને સાંભળી હું ભયભીત થઈ વિલાપ કરું છું. હે દેવદેવ, હે જગત્પતે! હું તમને આજ્ઞા આપતી નથી.

śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
sudustaraṃvery difficult to cross
sudustaraṃ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + dustara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (sg)
sāraṃessence
sāraṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (sg)
bhītāafraid
bhītā:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootbhīta (कृदन्त) from √bhī (भी)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (sg); भूतकृदन्त
asmiI am
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन (sg)
paridevitālamenting
paridevitā:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootparidevita (कृदन्त) from pari-√div (दिव्/देव् ‘lament’)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (sg); भूतकृदन्त (one who has lamented / lamenting)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (sg)
ājñāpayāmiI command/order
ājñāpayāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√jñā + ṇic (आज्ञा/आज्ञापय)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन (sg); णिजन्त (causative)
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम (2nd person pronoun), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (sg)
deva-devaO God of gods
deva-deva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (sg)
jagat-pateO Lord of the world
jagat-pate:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjagat + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (sg)

Pṛthivī/Dharaṇī (default continuity; direct address to devadeva)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Earth directly addresses Varāha/Nārāyaṇa with humility, refusing to ‘command’ him; relational posture is supplication rather than demand."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"Afraid, lamenting, overwhelmed by the difficulty of crossing saṃsāra; simultaneously humble and surrendered.","key_question":"Implicit: Out of compassion, please guide—what is the way across this ‘hard-to-cross’ essence (sāra) without presuming authority over you?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Model of dhārmic humility: even when seeking instruction, one approaches the Lord/teacher without arrogance or entitlement.","karmic_consequence":"Humility and surrender support receptivity to liberating instruction; pride and presumption obstruct learning and perpetuate bondage."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Soteriological disposition (bhāva)","core_concept":"Crossing saṃsāra is difficult; the proper stance is śaraṇāgati—approaching the supreme without egoic control.","practical_application":"When seeking spiritual counsel, adopt humility: ask clearly, relinquish entitlement, and cultivate steadiness amid fear."}

Subject Matter: ["Ethics","Soteriology (liberation discourse)","Dialogue and humility"]

Primary Rasa: Karuṇa

Secondary Rasa: Śānta

Type: Dialogic/cosmological setting (teacher–devotee exchange)

Related Themes: Continuation of Dharaṇī’s request for mokṣa-upāya and prāyaścitta (vv. 134.42–43)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhū Devī, visibly distressed yet reverent, addresses the Lord as Devadeva and Jagatpati, hands folded, eyes moist, posture lowered.","item_prompts":["Bhū Devī in añjali","tearful or downcast eyes","subtle aura of the Lord before her","quiet assembly/space emphasizing vulnerability"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: strong facial expression of karuṇa; Bhū Devī with folded hands, ornate costume; background minimal, emphasizing emotional tone.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold halo around the unseen/partly shown Lord; Bhū Devī kneeling with embossed ornaments; rich maroon backdrop.","mysore_prompt":"Mysore: refined emotion, gentle shading; Bhū Devī’s humility foregrounded; temple interior suggestion.","pahari_prompt":"Pahari: intimate dialogue scene under a tree; Bhū Devī seated lower than the Lord; soft blues/greens conveying lament."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Supplicatory, tender, slightly trembling","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"Slow","voice_tone":"Low, compassionate, with emphasis on ‘bhītāsmi paridevitā’ and softened cadence at ‘nāham ājñāpayāmi’"}

P
Purāṇic Literature
V
Varāha–Pṛthivī Dialogue
S
Sanskrit Rhetoric
M
Moral Psychology

FAQs

It demonstrates the Purāṇic pedagogical stance where the inquirer expresses fear and humility before receiving further instruction, reinforcing the seriousness of ethical teaching.

No geographic location is mentioned.

The verse models intellectual humility and the recognition that ethical-spiritual knowledge can be challenging to embody.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App