Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 112.2 — Adhyaya 112, Shloka 2

Praise and Procedure of Donating the Two-Faced Kapilā Cow and the Golden Pot

Hema-kumbha

तदहं सम्प्रवक्ष्यामि तव पुण्यफलम् महत् ॥ धरण्युवाच ॥ या त्वया कपिला प्रोक्ता पूर्वमुत्पादिता प्रभो

tadahaṃ sampravakṣyāmi tava puṇyaphalaṃ mahat || dharaṇyuvāca || yā tvayā kapilā proktā pūrvam utpāditā prabho

હું હવે તને તેનું મહાન પુણ્યફળ કહું છું. ધરણી બોલી—હે પ્રભુ, તું અગાઉ જે કપીલા (ગાય) વિશે કહ્યું હતું અને ઉત્પન્ન કરી હતી—

तत्that (this matter)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1), एकवचन
सम्प्रवक्ष्यामिI shall explain fully
सम्प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; उपसर्ग: सम्+प्र
तवof you / your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6), एकवचन
पुण्यफलम्fruit of merit
पुण्यफलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य-फल (प्रातिपदिक; components: पुण्य + फल)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुण्यस्य फलम्)
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (qualifying)
धरणीEarth (Dharaṇī)
धरणी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
याwhich (she)
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यत् (relative pronoun)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3), एकवचन
कपिलाKapilā (the tawny cow)
कपिला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
प्रोक्ताspoken/declared
प्रोक्ता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्यय (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपसर्ग: प्र
पूर्वम्formerly / earlier
पूर्वम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
उत्पादिताproduced/created
उत्पादिता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्+पद् (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्यय (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपसर्ग: उत्
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Pṛthivī (Dharaṇī)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Dialogue setting: Dharaṇī addresses the Lord (implied Varāha) recalling the Kapilā-cow he manifested/described."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious, reverent","key_question":"How should the previously described/manifested Kapilā-cow-related gift/rite be understood and what is its great puṇya-phala (merit-fruit)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Dharaṇī introduces inquiry into the Kapilā-go-dāna tradition and its great merit-fruit, preparing for procedural/ethical specifics.","karmic_consequence":"Understanding and performing Kapilā-related dāna as taught yields ‘mahat puṇya-phala’; ignorance or deviation reduces efficacy."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dialogic pedagogy (saṃvāda)","core_concept":"Dharma is clarified through questioning; even ‘Earth’ seeks precise understanding of merit, showing that puṇya depends on right knowledge and method.","practical_application":"Ask for clarification of ritual details (vidhi, saṅkalpa, eligibility) before practice; treat dharma as learnable through respectful inquiry."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Culture","Philosophy of Merit (Puṇya)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: mythic/cosmic setting

Related Themes: Links back to the earlier Kapilā description/praise (immediately preceding section) and forward to the Ubhayatomukhī vidhāna exposition

Visual Art Cues: {"scene_description":"Dharaṇī (personified Earth goddess) speaks to the Lord, recalling the Kapilā-cow he manifested/described; the cow appears as a luminous emblem of dāna, with the dialogue foregrounded.","item_prompts":["Bhū-devī with green/earth-toned garments and lotus","the Lord as Varāha or divine teacher presence","Kapilā-cow as symbolic focus","gesture of inquiry (añjali + slight forward lean)","scriptural/palm-leaf manuscript motif indicating ‘vidhāna’ to come"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Bhū-devī in ornate attire with earth-toned palette; Varāha as majestic teacher; Kapilā rendered with decorative patterns; calm sacred ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halos for Bhū-devī and the Lord; Kapilā highlighted with embossed ornaments; rich temple-like framing.","mysore_prompt":"Mysore: graceful Bhū-devī expression of inquiry; subtle detailing on the cow; balanced composition emphasizing dialogue.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical forest-cosmic hybrid setting; Bhū-devī and the Lord in close conversation; Kapilā nearby; soft pastel sky."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquisitive, devotional","suggested_raga":"Ānandabhairavī","pace":"medium-slow","voice_tone":"gentle, respectful, with a questioning lift at the end of the quoted speech"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
V
Vaiṣṇavism
D
Dāna Traditions

FAQs

It frames a didactic exchange typical of Purāṇic literature, using a dialogue between Earth (Pṛthivī) and Varāha to introduce a discussion of merit (puṇya) connected to ritual and gifting traditions.

No specific geographic site is named in this verse; it functions as a narrative transition into the Kapilā-related teaching.

The verse initiates an inquiry into the consequences of meritorious actions, emphasizing careful articulation of ethical and ritual outcomes rather than asserting compulsory belief.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App