संत्यक्ष्यामि ततश्चक्रं गदां चेमामसंशयम् । तद्ग्राह्यं भवता चक्रमन्यद्वा यत्तवेप्सितम्
saṃtyakṣyāmi tataścakraṃ gadāṃ cemāmasaṃśayam | tadgrāhyaṃ bhavatā cakramanyadvā yattavepsitam
પછી હું નિઃસંદેહ આ ચક્ર અને આ ગદા ત્યજી દઈશ. તે ચક્ર તું ગ્રહણ કર—અથવા તને ઇચ્છિત બીજું કોઈ આયુધ લઈ લે.
Viṣṇu (continuing his message to Pauṇḍraka via the messenger)
Tirtha: Kāśī (narrative target)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: Kṛṣṇa/Vişṇu speaks with poised irony: ‘I will cast away the cakra and gadā—take them if you can,’ while the cakra gleams, suggesting untouchable divine power.
Sacred emblems are not mere ornaments; claiming divine identity is exposed when one cannot truly bear the signs of divinity and dharma.
No tirtha is praised directly in this verse; it remains within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative frame.
None; the verse emphasizes symbols (cakra, gadā) and the challenge narrative.