योऽभिवांछति भोक्तुं वै दुःखान्येकांततो जनः । पापात्पापतरं तं हि प्रवदंति मुमुक्षवः
yo'bhivāṃchati bhoktuṃ vai duḥkhānyekāṃtato janaḥ | pāpātpāpataraṃ taṃ hi pravadaṃti mumukṣavaḥ
જે મનુષ્ય એકાંતથી માત્ર દુઃખો જ ‘ભોગવવા’ ઇચ્છે છે, તેને મુમુક્ષુઓ પાપ કરતાં પણ વધુ પાપી કહે છે.
Unnamed ṛṣi (contextual speaker within the narrative; later Śiva speaks at v.24)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The sage speaks with firm moral force; his gesture is admonitory, not angry—like a compassionate warrior of dharma. Fishermen or bystanders appear chastened; the sea and nets frame the ethical confrontation.
Delighting in suffering (one’s own or others’) is condemned; liberation-minded people uphold compassion as higher dharma.
Prabhāsakṣetra is the narrative setting; its māhātmya frames ethical purification alongside pilgrimage.
None explicitly; the emphasis is ethical—renouncing cruel intention and cultivating a mokṣa-aligned mind.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.