तस्य पश्चिमदिग्भाग ऋषितोया महानदी । ऋषीणां वल्लभा देवि सर्वपातकनाशिनी
tasya paścimadigbhāga ṛṣitoyā mahānadī | ṛṣīṇāṃ vallabhā devi sarvapātakanāśinī
તેના પશ્ચિમ ભાગે ‘ઋષિતોયા’ નામની મહાનદી વહે છે; હે દેવી! તે ઋષિઓને પ્રિય છે અને સર્વ પાતકોનો નાશ કરનારી છે.
Īśvara (Śiva) (continued)
Tirtha: Ṛṣitoyā
Type: river
Listener: Mahādevī (Pārvatī) (continued context from preceding verses)
Scene: A clear river flowing west of a sacred grove; sages sit on its banks performing japa; pilgrims descend steps for snāna; the Devakula shrine is visible in the background, linking river purification to liṅga worship.
Purifying rivers are portrayed as dharma-supporting forces—cherished by sages and capable of dissolving sin through sacred contact.
The river Ṛṣitoyā, located to the west of Devakula in Prabhāsa-kṣetra.
The verse implies tīrtha-snānā as the means of sin-destruction, made explicit in the following verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.