Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 69

सोमोऽस्मि भवतां राजा प्रसादात्परमेष्ठिनः । तथापि विनयेनैव भक्त्यां विज्ञापयामि वः

somo'smi bhavatāṃ rājā prasādātparameṣṭhinaḥ | tathāpi vinayenaiva bhaktyāṃ vijñāpayāmi vaḥ

હું સોમ છું—પરમેષ્ઠીની કૃપાથી તમારો રાજા. છતાં પણ વિનય અને ભક્તિ સાથે હું તમને આ વિનંતી કરું છું.

सोमःSoma
सोमः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भवताम्of you (hon.)
भवताम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (आदरार्थे), षष्ठी (Genitive), बहुवचन
राजाking
राजा:
Pratijna/Predicate nominative (सम्बोधनार्थ-न, विधेय)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रसादात्by the grace
प्रसादात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
परमेष्ठिनःof the Supreme Lord (Parameṣṭhin)
परमेष्ठिनः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
तथापिnevertheless
तथापि:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अपवादसूचक (nevertheless)
विनयेनwith humility
विनयेन:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
भक्त्याम्with devotion
भक्त्याम्:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
विज्ञापयामिI submit/inform
विज्ञापयामि:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootवि-ज्ञप् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: ज्ञप् (चुरादि), उपसर्ग: वि-
वःto you / for you
वः:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी (Dative/Genitive) बहुवचन-एकादेशरूप (enclitic)

Soma

Tirtha: Someshvara (Somnātha) at Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: Soma, regal yet modest, stands with folded hands before assembled brāhmaṇas near the Someshvara shrine, speaking gently; the contrast of crown and humility is central.

S
Soma
P
Parameṣṭhin (Supreme Lord)

FAQs

Authority grounded in divine grace must be tempered by humility; devotion and respectful speech are themselves dharma.

The statement occurs in the Prabhāsa-kṣetra narrative connected with Śrī Someśvara’s sacred presence.

No specific rite is prescribed; the verse emphasizes ethical discipline—vinaya and bhakti—as integral to dharma.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App