Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

सरस्वती समुद्रश्च सोमः सोमग्रहस्तथा । दर्शनं सोमनाथस्य सकाराः पञ्च दुर्ल्लभाः

sarasvatī samudraśca somaḥ somagrahastathā | darśanaṃ somanāthasya sakārāḥ pañca durllabhāḥ

સરಸ್ವતી, સમુદ્ર, સોમ (ચંદ્ર), સોમગ્રહણ અને સોમનાથનું દર્શન—આ પાંચ ‘સ-કાર’ અતિ દુર્લભ છે।

सरस्वतीSarasvatī (river/goddess)
सरस्वती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समुद्रःocean
समुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
सोमःSoma (Moon)
सोमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सोम-ग्रहःlunar eclipse
सोम-ग्रहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक) + graha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सोमस्य ग्रहः)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise/also)
दर्शनम्seeing/vision
दर्शनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सोम-नाथस्यof Somanātha
सोम-नाथस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सोमस्य नाथः)
स-काराःthe ‘sa’-beginning items / the ‘sa’ sounds
स-काराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsa (प्रातिपदिक) + kāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (स इति कारः = ‘sa’-sound/letter)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (सकाराः)
दुर्लभाःrare/difficult to obtain
दुर्लभाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur + labha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (सकाराः); उपसर्गपूर्वक (दुर्-)

Śiva (as Somnātha), within the Prabhāsa-kṣetra praise context

Tirtha: Prabhāsa ‘Pañca-sa-kāra’ complex (Sarasvatī–Samudra–Soma–Soma-grahaṇa–Somnātha)

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau of five ‘S’ elements: Sarasvatī as a goddess/river stream, the ocean waves, the Moon-god Soma, an eclipsed moon, and Somnātha liṅga—arranged like a pañca-maṇḍala of rarity.

S
Sarasvatī
S
Samudra (Ocean)
S
Soma (Moon)
S
Somagraha (lunar eclipse)
S
Somnātha

FAQs

Rare sacred conditions and sacred places converge at Prabhāsa; recognizing and using such rare opportunities is itself a dharmic act.

Prabhāsakṣetra—associated with the Sarasvatī’s presence and the sea, and crowned by Somnātha.

The verse highlights rare sacred factors; it implicitly encourages pilgrimage and Somnātha darśana when such conditions (like eclipse) arise.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App