Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 154

इत्युक्त्वाऽह्वाप यामास पुत्रीं तां घनवाहनः । आहूता पितृमातृभ्यां त्वरिताऽगत्य सुन्दरि

ityuktvā'hvāpa yāmāsa putrīṃ tāṃ ghanavāhanaḥ | āhūtā pitṛmātṛbhyāṃ tvaritā'gatya sundari

આવું કહી ઘનવાહને પોતાની પુત્રીને બોલાવી. પિતા-માતાની હાક સાંભળીને તે સુન્દરી તરત આવી પહોંચી.

itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (Quotation marker/वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
ahvāpacalled, summoned
ahvāpa:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā+√hvā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
yāmāsadid (so), proceeded to (call)
yāmāsa:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु) + √as (धातु)
Formपरिप्रयोगः (periphrastic perfect/लिट्-परस्मैपद): √yā (कृदन्त-आम) + अस्; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
putrīmthe daughter
putrīm:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
tāmthat (her)
tām:
Viśeṣaṇa (Determiner/विशेषण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
ghanavāhanaḥGhanavāhana (proper name)
ghanavāhanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootghana + vāhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः (तत्पुरुषः) — घनः (मेघः) वाहनं यस्य/घनवाहन (नाम)
āhūtāhaving been called
āhūtā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootā+√hū (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (putrī… āhūtā)
pitṛmātṛbhyāmby (her) father and mother
pitṛmātṛbhyām:
Karaṇa (Agent/Instrument in passive; करण)
TypeNoun
Rootpitṛ + mātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन; समासः (द्वन्द्वः) = पितृ च मातृ च
tvaritāquickly, in haste
tvaritā:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Roottvarita (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying putrī implied)
agatyahaving come
agatya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā+√gam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
sundariO beautiful one
sundari:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsundarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Narrator (within Prabhāsakṣetra Māhātmya; traditional frame: Sūta to the sages)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Ghanavāhana calls his daughter; she arrives swiftly, her beauty and auspicious presence emphasized as she enters the family assembly.

G
Ghanavāhana
D
Daughter
M
Mother

FAQs

Respectful responsiveness within the family is portrayed as part of dharmic culture.

The narrative is embedded in the Prabhāsakṣetra Māhātmya.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App