Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि हिरण्यां पापनाशिनीम् । सर्वकामप्रदां पुण्यां दारिद्र्यस्यांतकारिणीम्

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi hiraṇyāṃ pāpanāśinīm | sarvakāmapradāṃ puṇyāṃ dāridryasyāṃtakāriṇīm

ઈશ્વરે કહ્યું—હે મહાદેવી! ત્યારબાદ પાપનાશિની હિરણ્યા (નદી) પાસે જવું જોઈએ; તે પુણ્યમયી, સર્વકામપ્રદા અને દારિદ્ર્યનો અંત કરનારિ છે।

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक क्रियाविशेषण (then/from there)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; विधिः—‘should go’
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः—महा + देवी
हिरण्याम्to Hiraṇyā (river/holy place)
हिरण्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (तीर्थ/नदी-नाम)
पापनाशिनीम्destroyer of sins
पापनाशिनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप-नाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifies ‘हिरण्याम्’); षष्ठी-तत्पुरुषः—पापस्य नाशिनी
सर्वकामप्रदाम्granting all desires
सर्वकामप्रदाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-काम-प्रदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; समासः—सर्वान् कामान् प्रददाति इति (tatpurusha)
पुण्याम्holy
पुण्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (of ‘हिरण्याम्’)
दारिद्र्यस्यof poverty
दारिद्र्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदारिद्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
अन्तकारिणीम्bringing an end (to it)
अन्तकारिणीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्त-कारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; तत्पुरुषः—अन्तं करोति इति

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Hiraṇyā

Type: river

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva (Īśvara) instructs Devī, gesturing toward a luminous river named Hiraṇyā; pilgrims approach the riverbank with offerings; the river glows ‘golden’ in tone to match its name.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī (Pārvatī)
H
Hiraṇyā (river/tīrtha)

FAQs

A sacred tīrtha is portrayed as both a purifier of sin and a supporter of worldly stability when approached with dharmic intent.

The Hiraṇyā river/tīrtha within the Prabhāsa sacred region.

The instruction is to go (gacchet) to the Hiraṇyā tīrtha as the next step in pilgrimage.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App