Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

एवंविधे तु यत्पात्रे गामेकां तु प्रयच्छति । समानवत्सां कपिलां धेनुं सर्वगुणान्विताम्

evaṃvidhe tu yatpātre gāmekāṃ tu prayacchati | samānavatsāṃ kapilāṃ dhenuṃ sarvaguṇānvitām

આવા સુપાત્રને દાન આપતાં એક ગાય અર્પણ કરવી જોઈએ—વાછરડાં સહિત, કપિલા (તામ્રવર્ણ) દૂધાળ ધેનુ, સર્વગુણસંપન્ન.

एवंविधेin such a kind (of person)
एवंविधे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएवं + विध (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), एकवचन; अव्ययीभाव-समास (एवं-प्रकारे)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), contrast/emphasis
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; relative pronoun used adjectivally with पात्रे
पात्रेin/for a worthy recipient
पात्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
गाम्a cow
गाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
एकाम्one
एकाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; numeral adjective qualifying गाम्
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis
प्रयच्छतिgives/bestows
प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
समानवत्साम्having a calf of the same (color/type)
समानवत्साम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमान + वत्स (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष (समानः वत्सः यस्याः) used adjectivally
कपिलाम्tawny/brown
कपिलाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
धेनुम्milch-cow
धेनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; appositional to गाम्
सर्वगुणान्विताम्endowed with all good qualities
सर्वगुणान्विताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + गुण + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) from अन्वि+इ (to be endowed) used adjectivally; तत्पुरुष (सर्वैः गुणैः अन्विता)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A tawny kapilā cow with a calf stands adorned with garlands; a worthy, tranquil recipient receives the gift as the donor pours water (saṅkalpa) beside a lamp and kalasha; the coastal Prabhāsa shrine silhouette anchors the scene.

FAQs

In sacred charity, both the worthiness of the recipient and the integrity/quality of the gift matter.

Prabhāsa-kṣetra, where go-dāna is taught as a high-merit act when properly performed.

Offer a kapilā dhenu (tawny milch-cow) along with her calf, and ensure the cow has good qualities.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App