क्षणमुदयाचलभालितार्च्चिः सुरगणगीतिगरिष्ठगीतः । त्वमुत मयूखसहस्रवज्जगति विकासितपद्मनाभः
kṣaṇamudayācalabhālitārcciḥ suragaṇagītigariṣṭhagītaḥ | tvamuta mayūkhasahasravajjagati vikāsitapadmanābhaḥ
ક્ષણમાત્રમાં તમારી જ્વાલામય પ્રભા ઉદયાચલના મસ્તકને શોભાવે છે; દેવગણ ગંભીર સ્તુતિગાન કરે છે. સહસ્ર કિરણોથી તમે જગતને જગાવો છો—જેમ કમળ વિકસે તેમ.
Unspecified within snippet (poetic Sūrya-stuti in Prabhāsa-kṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (sunrise-arghya locus)
Type: ghat
Scene: The sun’s first rays touch the ‘brow’ of the eastern mountain; devas sing above; below, the world-lotus opens—fields, waters, and pilgrims stirring to life.
Sūrya’s rising symbolizes awakening: divine light opens the inner lotus of awareness and restores cosmic rhythm.
The broader glorified landscape is Prabhāsa-kṣetra, within whose māhātmya this dawn-centered praise appears.
No explicit rite is stated; the verse supports dawn-time Sūrya remembrance and hymn-singing as devotional practice.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.