इदं स्तोत्रवरं दिव्यं रहस्यं पापनाशनम् । न देयं दुष्टबुद्धीनां निन्दकानां तथैव च
idaṃ stotravaraṃ divyaṃ rahasyaṃ pāpanāśanam | na deyaṃ duṣṭabuddhīnāṃ nindakānāṃ tathaiva ca
આ ઉત્તમ સ્તોત્ર દિવ્ય, ગુહ્ય અને પાપનાશક છે. દુષ્ટબુદ્ધિવાળાઓને તથા નિંદકોને તે આપવું ન જોઈએ.
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (chapter setting)
Type: kshetra
Scene: A sage transmits a palm-leaf hymn in a secluded tīrtha grove; a protective gesture indicates secrecy, while shadowy figures of slanderers are kept at a distance.
Sacred knowledge is to be shared with discernment; purity of intention and respect are prerequisites for receiving powerful hymns.
The hymn’s authority is embedded in the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative.
A restriction on dāna/teaching of the stotra: withhold it from ill-intentioned persons and slanderers.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.