अग्निष्टोमादिकाः सर्वाः क्रिया नष्टा धरातले । धर्मक्रियास्तथा चान्या मुक्त्वा देव्याः प्रपूजनम्
agniṣṭomādikāḥ sarvāḥ kriyā naṣṭā dharātale | dharmakriyāstathā cānyā muktvā devyāḥ prapūjanam
અગ્નિષ્ટોમ વગેરે સર્વ યજ્ઞક્રિયાઓ ધરાતલ પરથી લુપ્ત થઈ ગઈ, તેમજ અન્ય ધર્મકર્મો પણ; માત્ર દેવીનું ભક્તિપૂર્વક પ્રપૂજન જ અવશેષ રહ્યું।
Pulastya (continuing narration)
Tirtha: Caṇḍikā-āyatana (implied)
Type: temple
Listener: Mahārāja (king) (explicitly addressed in the surrounding verses)
Scene: A desolate sacrificial ground with extinguished fires and abandoned altars; in contrast, a radiant Devī shrine where lamps still burn and devotees gather, suggesting the survival of worship amid ritual collapse.
When formal ritual declines, heartfelt devotion—especially worship of the Goddess—remains a sustaining form of dharma.
The Arbuda-khaṇḍa Devī-sthāna whose worship endures and is singled out as exceptional.
Devyāḥ prapūjanam—earnest, complete worship of the Goddess.