पुलस्त्य उवाच । एवमुक्त्वा सहस्राक्षः पुष्करावर्तकान्घनान् । द्रुतमाज्ञापयामास वृष्ट्यर्थं जगतीतले
pulastya uvāca | evamuktvā sahasrākṣaḥ puṣkarāvartakānghanān | drutamājñāpayāmāsa vṛṣṭyarthaṃ jagatītale
પુલસ્ત્ય બોલ્યા— આમ કહી સહસ્રાક્ષ (ઇન્દ્ર) એ ‘પુષ્કરાવર્તક’ નામના વર્ષાવાહક મેઘોને ધરતીતળ પર વરસાદ વરસાવવા ત્વરિત આજ્ઞા આપી.
Pulastya (narrator)
Listener: king
Scene: Indra (Sahasrākṣa) on Airāvata or a cloud-throne, raising his hand in command; below, the Puṣkarāvartaka clouds gather in formation, beginning to pour rain over the earth.
Divine governance is portrayed as purposeful—rain and prosperity follow a righteous, directed order.
The passage forms the narrative setting that culminates in the naming and fame of Agnitīrtha.
None in this verse; it describes a divine command affecting rainfall.