सूत उवाच । एतद्वः कथितं विप्राश्चातुर्मास्यसमुद्भवम् । माहात्म्यं विस्तरेणैव किमन्यच्छ्रोतुमिच्छथ
sūta uvāca | etadvaḥ kathitaṃ viprāścāturmāsyasamudbhavam | māhātmyaṃ vistareṇaiva kimanyacchrotumicchatha
સૂત બોલ્યા—હે વિપ્રો! ચાતુર્માસ્યથી ઉદ્ભવેલું આ માહાત્મ્ય મેં તમને વિસ્તારે કહ્યું; હવે બીજું શું સાંભળવા ઇચ્છો છો?
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (context)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis
Scene: Sūta seated on a vyāsāsana in a forest hermitage, sages gathered with kuśa grass seats, attentive faces; the moment is a calm pause inviting the next question.
Purāṇic teaching is transmitted through respectful dialogue; dharma is preserved by hearing (śravaṇa) and inquiry.
This is a narrative transition verse; the broader context is the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within Nāgara Khaṇḍa.
The implied practice is śravaṇa (listening to māhātmya) and continuing inquiry; no specific external ritual is stated.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.