यं कञ्चिद्वीक्षयंतिस्म जपहोमपरायणम । स्वाध्यायं वा प्रकुर्वाणं तं निघ्नंति शितासिभिः
yaṃ kañcidvīkṣayaṃtisma japahomaparāyaṇama | svādhyāyaṃ vā prakurvāṇaṃ taṃ nighnaṃti śitāsibhiḥ
જેને પણ તેઓ જપ-હોમમાં તત્પર અથવા સ્વાધ્યાય કરતા જુએ, તેને તીક્ષ્ણ તલવારો વડે મારી નાખે।
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; specific speaker not explicit in this snippet)
Scene: A peaceful ascetic engaged in japa beside a small sacred fire is suddenly assaulted by concealed Dānavas with gleaming swords; the contrast between serenity and brutality is stark.
Japa, homa, and svādhyāya are portrayed as visible signs of dharma; the text underscores their gravity by showing the extreme hostility they provoke in adharma.
Within Adhyāya 231 the episode culminates in the glory and protective power associated with Hāṭakeśvara-kṣetra.
The verse references japa (mantra repetition), homa (oblations), and svādhyāya (scriptural recitation/study) as core religious practices.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.