मांसाद उवाच । प्रसादात्तव भूपाल मुक्तोऽहं प्रेतयोनितः । स्वस्ति तेऽस्तु गमिष्यामि सांप्रतं त्रिदिवा लयम्
māṃsāda uvāca | prasādāttava bhūpāla mukto'haṃ pretayonitaḥ | svasti te'stu gamiṣyāmi sāṃprataṃ tridivā layam
માંસાદે કહ્યું—હે ભૂપાલ! તમારા પ્રસાદથી હું પ્રેતયોનિમાંથી મુક્ત થયો છું. તમારું કલ્યાણ થાઓ. હવે હું ત્રિદિવધામે પ્રસ્થાન કરું છું.
Māṁsāda
Type: kshetra
Scene: The liberated Māṁsāda, radiant and serene, addresses the king from a celestial vimāna, hands in blessing; the king listens in awe as the being announces freedom from preta-yoni and departure to heaven.
Śrāddha done with faith at a sacred place can relieve afflicted departed beings and elevate them to higher realms.
Gayāśiras is the implied tīrtha whose śrāddha grants liberation from preta-state.
The efficacy of śrāddha is affirmed; the verse highlights the intended result—release of the departed.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.