गच्छामः संनिधौ तेषां यदि पार्थिवसतम । अदृष्टमुद्गराघातैर्वयं हन्यामहे ततः
gacchāmaḥ saṃnidhau teṣāṃ yadi pārthivasatama | adṛṣṭamudgarāghātairvayaṃ hanyāmahe tataḥ
હે પાર્થીવશ્રેષ્ઠ! જો અમે તેમની નજીક જઈએ, તો ત્યાં પણ અદૃશ્ય ગદા-પ્રહારો વડે અમે પીડાઈએ છીએ.
Māṃsāda
Listener: nṛpa (king)
Scene: Pretas attempt to approach a group lying with water-filled hands; an invisible force strikes them back; the scene conveys tragic isolation and thwarted compassion.
In lower states, even proximity to what seems beneficial may be barred—karmic law restricts access until meritorious causes are created.
Not specified; the verse continues the depiction of preta suffering within the chapter.
None; it describes an enforced limitation rather than prescribing practice.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.