सूत उवाच । तच्छ्रुत्वा स महीपालस्तथेत्युक्त्वा प्रहर्षितः । नगरं कल्पयामास स्थाने तत्र महत्तमम्
sūta uvāca | tacchrutvā sa mahīpālastathetyuktvā praharṣitaḥ | nagaraṃ kalpayāmāsa sthāne tatra mahattamam
સૂતે કહ્યું— તે સાંભળી રાજા અત્યંત પ્રસન્ન થયો અને ‘તથાસ્તુ’ કહી, એ જ સ્થાને એક મહાન નગર સ્થાપિત કરાવ્યું.
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)
Type: kshetra
Scene: Sūta narrates as the delighted king orders the founding of a great city on the spot; workers mark boundaries, raise ramparts, and lay out streets near the sacred waters.
Prompt assent to righteous counsel and building dharma-supporting infrastructure are praised as kingly virtues.
The city is founded within the Nāgarakhaṇḍa sacred locale described in the Tīrthamāhātmya, implying proximity to multiple tīrthas.
No ritual; the prescribed dharmic response is civic construction in service of sacred life.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.