शिवाचारं न मन्यंते शिवभक्तान्द्विषंति षट् । गुरुमार्त्तमशक्तं वा विदेशप्रस्थितं तथा
śivācāraṃ na manyaṃte śivabhaktāndviṣaṃti ṣaṭ | gurumārttamaśaktaṃ vā videśaprasthitaṃ tathā
જે શિવાચારને માનતા નથી અને શિવભક્તોને દ્વેષ કરે છે—એવા છ (દોષ) છે; જેમ કે ગુરુ દુઃખિત હોય ત્યારે, અશક્ત હોય ત્યારે, અથવા વિદેશ પ્રસ્થાન કરેલું હોય ત્યારે પણ તેને ત્યજી દેવું.
Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced from Māheśvarakhaṇḍa context
Scene: A Śaiva community scene: devotees serving an ailing or distressed guru; contrasted with hostile figures rejecting Śivācāra and disparaging devotees, symbolizing the ‘six’ offenders.
Rejecting Śaiva conduct and harboring hatred toward Śiva’s devotees is a grave fault, especially when it expresses itself as abandonment of the Guru in hardship.
No specific site is mentioned; the verse is ethical and community-focused within Śaiva dharma.
No ritual is prescribed; the instruction is moral: do not despise Śiva’s devotees and do not forsake the Guru in distress or weakness.