त्वं च कोसि न सामान्यः प्रणम्याहं प्रसादये । आत्मानं ख्यापय मुने प्रोक्तश्चेत्यब्रवं तदा
tvaṃ ca kosi na sāmānyaḥ praṇamyāhaṃ prasādaye | ātmānaṃ khyāpaya mune proktaścetyabravaṃ tadā
અને તમે કોણ છો—નિશ્ચયે સામાન્ય નથી. હું પ્રણામ કરીને આપની કૃપા માગું છું. ‘હે મુને, આપનું સ્વરૂપ પ્રગટ કરો’—એવું મેં ત્યારે કહ્યું, જ્યારે આ વાત કહેવામાં આવી હતી.
Dharmavarman (addressing a sage)
Scene: A king stands with hands folded, slightly bent forward, addressing an ascetic whose aura suggests divinity; attendants remain at a distance; the moment is charged with wonder and reverence.
Humility and respectful inquiry are integral to receiving spiritual guidance.
None; it is a narrative moment identifying the visiting sage.
Praṇāma (bowing) to sages and requesting instruction/identity respectfully.