स्थापयेर्लिगमीशस्य मोक्षो हत्याशतैरपि । आविवेश महाक्रोधं दिधक्षुरिव मेदिनीम्
sthāpayerligamīśasya mokṣo hatyāśatairapi | āviveśa mahākrodhaṃ didhakṣuriva medinīm
ઈશ્વરના લિંગની સ્થાપના કર—તો સૈંકડો હત્યાઓ હોવા છતાં પણ મોક્ષ પ્રાપ્ત થાય. (પણ) તેના અંદર મહાક્રોધ પ્રવેશ્યો, જાણે ધરતીને જ દહન કરવા ઇચ્છતો હોય।
Narrator (within Māheśvara-khaṇḍa frame; likely Sūta reporting the episode)
Tirtha: Īśvara-liṅga (generic; implied)
Type: kshetra
Listener: Skanda
Scene: A liṅga is being established—stone pedestal, ritual vessels, bilva leaves, sacred ash. A divine/heroic figure is simultaneously shown with blazing wrath, as if the earth might burn—two energies: devotion and fury.
Śaiva devotion expressed through liṅga-pratiṣṭhā is portrayed as a powerful purifier, capable of leading toward liberation.
No specific place-name is given in this verse; the merit centers on the act of installing Śiva’s liṅga.
Liṅga-sthāpana (installation/establishment of Śiva-liṅga) is indicated as an expiatory act connected with mokṣa.