एकग्रीवं चैककायं कुमारं स व्यलोकयत् । कलिलं प्रथमे चाह्नि द्वितीये व्यक्तितां गतम्
ekagrīvaṃ caikakāyaṃ kumāraṃ sa vyalokayat | kalilaṃ prathame cāhni dvitīye vyaktitāṃ gatam
તેણે કુમારને એક જ ગળા અને એક જ દેહવાળો જોયો. પ્રથમ દિવસે તે અવ્યક્ત કલિલરૂપ હતો, અને બીજા દિવસે સ્પષ્ટ વ્યક્તરૂપને પ્રાપ્ત થયો।
Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Divinity can manifest progressively in the world, moving from subtle potential to clear form, revealing ordered cosmic unfolding.
No tīrtha is referenced in this verse.
None; it is a narrative description of manifestation.