अलं तप्त्वा महाभाग प्रसन्नोस्मि शुभव्रत । निशम्य शमनश्चेति दृष्ट्वा मां प्रणनाम ह
alaṃ taptvā mahābhāga prasannosmi śubhavrata | niśamya śamanaśceti dṛṣṭvā māṃ praṇanāma ha
“હે મહાભાગ, હે શુભવ્રતી, હવે તપ પૂરતું; હું પ્રસન્ન છું.” એમ સાંભળીને શમન (યમ) મને જોઈ પ્રણામ કર્યો।
Skanda (deduced; reporting his own words and Yama’s response)
Type: kshetra
Listener: Śamana/Dharmarāja (Yama)
Scene: The speaker declares satisfaction—‘Enough austerity’—and Śamana (Yama), hearing it, looks up and bows in reverence, marking the completion of the tapas episode.
Divine grace acknowledges sincere discipline; humility naturally follows even in exalted beings when grace is received.
Kāśī is the implied sacred theater where tapas culminates in direct divine satisfaction.
No explicit ritual; the verse highlights vrata (holy vow) and sustained tapas as the spiritual discipline.