Adhyaya 16
Shukla YajurvedaAdhyaya 1666 Mantras

Adhyaya 16

Satarudriya -- the famous Rudra hymn (Namakam).

← Adhyaya 15Adhyaya 17

Mantras

Mantra 1

नम॑स्ते रुद्र म॒न्यव॑ उ॒तो त॒ इष॑वे॒ नम॑: । बा॒हुभ्या॑मु॒त ते॒ नम॑:

હે રુદ્ર, તને નમસ્કાર—તારા મન્યુ (ક્રોધ) ને પણ નમસ્કાર; અને તારા ઇષુ (બાણ) ને નમસ્કાર. તારા બાહુઓને પણ નમસ્કાર.

Mantra 2

या ते॑ रुद्र शि॒वा त॒नूरघो॒राऽपा॑पकाशिनी । तया॑ नस्त॒न्वा शन्त॑मया॒ गिरि॑शन्ता॒भि चा॑कशीहि

હે રુદ્ર, તારી જે શિવા તનુ છે—અઘોરા, અપાપકાશિની (પાપ દૂર કરનારી)—તે તનુથી, અતિશય શાંતમય દેહથી, હે ગિરિશંત, અમારાં ઉપર કૃપાદૃષ્ટિ કર.

Mantra 3

यामिषुं॑ गिरिशन्त॒ हस्ते॑ बि॒भर्ष्यस्त॑वे । शि॒वां गि॑रित्र॒ तां कु॑रु॒ मा हि॑ᳪसी॒: पुरु॑षं॒ जग॑त्

હે ગિરિશંત (પર્વતનિવાસી), તું જે બાણને પોતાના હાથમાં ધારે છે—છોડવા માટે—હે ગિરિત્ર (પર્વતવિહારિ), તેને શુભ કર; મનુષ્યને તથા ચલિત જગતને હિંસા ન કર.

Mantra 4

शि॒वेन॒ वच॑सा त्वा गिरि॒शाच्छा॑ वदामसि । यथा॑ न॒: सर्व॒मिज्जग॑दय॒क्ष्मᳪ सु॒मना॒ अस॑त्

શિવ વાણીથી, હે ગિરિશ (પર્વતના સ્વામી), અમે તમને સંબોધીએ છીએ, તમારી પાસે જ કહીએ છીએ; જેથી અમારે માટે આ સમગ્ર જગત નિશ્ચયે ક્ષયરોગ (યક્ષ્મા)થી મુક્ત રહે અને સુમન (પ્રસન્ન ચિત્ત) બને।

Mantra 5

अध्य॑वोचदधिव॒क्ता प्र॑थ॒मो दैव्यो॑ भि॒षक् । अहीँ॑श्च॒ सर्वा॑ञ्ज॒म्भय॒न्त्सर्वा॑श्च यातुधा॒न्यो॒ऽध॒राची॒: परा॑ सुव

પ્રથમ, દૈવી ભિષક (વૈદ્ય), અધિવક્તા, બોલી ઊઠ્યા છે: સર્વ સર્પોને ચકનાચૂર કરતાં, અને સર્વ યાતુધાનીઓ (માયાવી/દુષ્ટ શક્તિઓ)ને પણ—તેમને દૂર હાંકો, અધોમુખ કરીને નીચે તરફ મોકલો।

Mantra 6

असौ॒ यस्ता॒म्रो अ॑रु॒ण उ॒त ब॒भ्रुः सु॑म॒ङ्गल॑: । ये चै॑नᳪ रु॒द्रा अ॒भितो॑ दि॒क्षु श्रि॒ताः स॑हस्र॒शोऽवै॑षा॒ᳪ हेड॑ ईमहे

એ (રુદ્ર) જે તામ્રવર્ણ, અરુણ, તેમજ બભ્રુ (તાવની) છે—અતિ સુમંગલ છે; અને જે રુદ્રો દિશાઓમાં ચારે તરફ હજારોની સંખ્યામાં સ્થિત છે—તેમના ક્રોધ (હેડ) અમારાથી દૂર થઈ જાય એવી અમે પ્રાર્થના કરીએ છીએ.

Mantra 7

असौ॒ यो॑ऽव॒सर्प॑ति॒ नील॑ग्रीवो॒ विलो॑हितः । उ॒तैनं॑ गो॒पा अ॑दृश्र॒न्नदृ॑श्रन्नुदहा॒र्यः स दृ॒ष्टो मृ॑डयाति नः

એ (રુદ્ર) જે સરકતો જાય છે—નીલગ્રીવ અને વિવિધ લાલિમાવાળો; તેને ગોપાલોએ જોયો—હા, જોયો, જે બહાર લાવવામાં આવનાર છે; તે દેખાય ત્યારે તે અમારે પર કૃપા કરે છે.

Mantra 8

नमो॑ऽस्तु॒ नील॑ग्रीवाय सहस्रा॒क्षाय॑ मी॒ढुषे॑ । अथो॒ ये अ॑स्य॒ सत्वा॑नो॒ऽहं तेभ्यो॑ऽकरं॒ नम॑:

નીલગ્રીવ, સહસ્રાક્ષ, મીધુષે (ઉદાર વર્ષક) ને નમસ્કાર હો; અને તેના જે સત્વાનો (અનુચરો/ભૂતો) છે—તેમને પણ મેં નમસ્કાર કર્યો છે.

Mantra 9

प्रमु॑ञ्च॒ धन्व॑न॒स्त्वमु॒भयो॒रार्त्न्यो॒र्ज्याम् । याश्च॑ ते॒ हस्त॒ इष॑व॒: परा॒ ता भ॑गवो वप

હે ભગવન્, તું ધનુષ્યને ઢીલું કર; તેના બંને છેડાંના આરત્નિ (છોરા)માંથી જ્યા (ડોરી) છોડી દે. અને તારા હાથમાં રહેલા જે ઇષવઃ (બાણો) છે, તે બધાં દૂર પરા ફેંકી દે.

Mantra 10

विज्यं॒ धनु॑: कप॒र्दिनो॒ विश॑ल्यो॒ वाण॑वाँ२ उ॒त । अने॑शन्नस्य॒ या इष॑व आ॒भुर॑स्य निषङ्ग॒धिः

કપર્દિન (જટાધારી)નું ધનુષ્ય વિજ્યં (ડોરી વિનાનું) રહે; વિશલ્ય (કાંટા વિનાનું) અને છતાં વાણવાં (બાણધારી) રહે. તેના જે ઇષવઃ (બાણો) છે તે અહિંસક રહે; તેની નિષઙ્ગધિઃ (તરકશ અને તેનો આધાર) પણ અહિંસક રહે.

Mantra 11

या ते॑ हे॒तिर्मी॑ढुष्टम॒ हस्ते॑ ब॒भूव॑ ते॒ धनु॑: । तया॒ऽस्मान्वि॒श्वत॒स्त्वम॑य॒क्ष्मया॒ परि॑ भुज

હે મીઢુષ્ટમ (અતિ કૃપાળુ), તારી જે હેતિઃ (શસ્ત્ર) તારા હસ્તમાં આવી છે—તારું ધનુષ્ય—તે દ્વારા તું અમને સર્વ દિશાઓથી અયક્ષ્મયા (રોગરહિતતા) સાથે પરિભુજ, અને ચારે તરફથી રક્ષા કર.

Mantra 12

परि॑ ते॒ धन्व॑नो हे॒तिर॒स्मान्वृ॑णक्तु वि॒श्वत॑: । अथो॒ य इ॑षु॒धिस्तवा॒रे अ॒स्मन्नि धे॑हि॒ तम्

હે (રુદ્ર), તારા ધનુષ્યનું શસ્ત્ર સર્વ દિશાઓથી અમારાથી (હાનિ) દૂર કરે. અને હે શત્રુ-નાશક, તારો જે ઇષુધિ (તરકશ) છે, તેને અમારાથી દૂર મૂકી દે—અહીંથી અલગ રાખ.

Mantra 13

अ॒व॒तत्य॒ धनु॒ष्ट्वᳪ सह॑स्राक्ष॒ शते॑षुधे । नि॒शीर्य॑ श॒ल्यानां॒ मुखा॑ शि॒वो न॑: सु॒मना॑ भव

હે સહસ્રાક્ષ, હે શતેષુધે, તું તારો ધનુષ્ય ઢીલો કરીને (નીચે ઉતારીને) રાખ. અને બાણોના શલ્ય (અગ્ર/કાંટા) ખેંચી કાઢીને, અમારે માટે શિવ (મંગલમય) થા; સુમના (સદ્‌મનવાળો) થા.

Mantra 14

नम॑स्त॒ आयु॑धा॒याना॑तताय धृ॒ष्णवे॑ । उ॒भाभ्या॑मु॒त ते॒ नमो॑ बा॒हुभ्यां॒ तव॒ धन्व॑ने

હે આયુધધારી, અનાતતાય (અનતાણેલું ધનુષ ધરાવનાર), ધૃષ્ણવે (ઉગ્ર/સાહસી) તને નમઃ. તારા બંને બાહુઓને પણ નમઃ; અને તારા ધનુષને નમઃ.

Mantra 15

मा नो॑ म॒हान्त॑मु॒त मा नो॑ अर्भ॒कं मा न॒ उक्ष॑न्तमु॒त मा न॑ उक्षि॒तम् । मा नो॑ वधीः पि॒तरं॒ मोत मा॒तरं॒ मा न॑: प्रि॒यास्त॒न्वो॒ रुद्र रीरिषः

અમારા મહાનને ન મારશો, ન અમારા નાનાને; અમારા વધતા યુવાનને ન મારશો, ન પૂર્ણવિકસિતને. અમારા પિતાને ન વધ કરશો, ન માતાને; હે રુદ્ર, અમારી પ્રિય તનુઓને હાનિ ન કરશો.

Mantra 16

मा न॑स्तो॒के तन॑ये॒ मा न॒ आयु॑षि॒ मा नो॒ गोषु॒ मा नो॒ अश्वे॑षु रीरिषः । मा नो॑ वी॒रान् रु॑द्र भा॒मिनो॑ वधीर्ह॒विष्म॑न्त॒: सद॒मित् त्वा॑ हवामहे

અમારા સંતાનમાં, અમારા પુત્રોમાં, અમારા આયુષ્યમાં, અમારી ગાયોમાં, અમારા ઘોડાઓમાં—અમને હાનિ ન કરશો. હે ભયંકર રુદ્ર, અમારા વીર પુરુષોને ન વધ કરશો; હવિષ્યવાળા અમે સદા તમને આવાહન કરીએ છીએ.

Mantra 17

नमो॒ हिर॑ण्यबाहवे सेना॒न्ये॒ दि॒शां च॒ पत॑ये॒ नमो॒ नमो॑ वृ॒क्षेभ्यो॒ हरि॑केशेभ्यः पशू॒नां पत॑ये॒ नमो॒ नमो॒ वृ॒क्षेभ्यो॒ हरि॑केशेभ्यः पशू॒नां पत॑ये॒ नमो॒ नम॑: श॒ष्पिञ्ज॑राय॒ त्विषी॑मते पथी॒नां पत॑ये॒ नमो॒ नमो॒ हरि॑केशायोपवी॒तिने॑ पु॒ष्टानां॒ पत॑ये॒ नम॑:

સુવર્ણબાહુ, સેનાપતિ, દિશાઓના પતિને નમો—નમો નમઃ. હરિકેશ વૃક્ષોને, પશુઓના પતિને નમો—નમો નમઃ. શષ્પિઞ્જર (ભૂરા-પીળા), તેજસ્વી, માર્ગોના પતિને નમો—નમો નમઃ. હરિકેશ, ઉપવીતધારી, પુષ્ટિઓના પતિને નમો—નમઃ.

Mantra 18

नमो॑ बभ्लु॒शाय॑ व्या॒धिने ऽन्ना॑नां॒ पत॑ये॒ नमो॒ नमो॑ भ॒वस्य॑ हेत्यै॒ जग॑तां॒ पत॑ये॒ नमो॒ नमो॑ रु॒द्राया॑तता॒यिने॒ क्षेत्रा॑णां॒ पत॑ये॒ नमो॒ नम॑: सू॒तायाह॑न्त्यै॒ वना॑नां॒ पत॑ये॒ नम॑:

નમો બભ્લુશાય વ્યાધિને, અન્નાનાં પતયે—નમો! નમો ભવસ્ય હેત્યૈ, જગતાં પતયે—નમો! નમો રુદ્રાય આતતાયિને, ક્ષેત્રાણાં પતયે—નમો! નમઃ સૂતાય આહન્ત્યૈ, વનાનાં પતયે—નમઃ!

Mantra 19

नमो॒ रोहि॑ताय स्थ॒पत॑ये वृ॒क्षाणां॒ पत॑ये॒ नमो॒ नमो॑ भुव॒न्तये॑ वारिवस्कृ॒तायौष॑धीनां॒ पत॑ये॒ नमो॒ नमो॑ म॒न्त्रिणे॑ वाणि॒जाय॒ कक्षा॑णां॒ पत॑ये॒ नमो॒ नम॑ उ॒च्चैर्घो॑षायाक्र॒न्दय॑ते पत्ती॒नां पत॑ये॒ नम॑:

રોહિતને નમઃ; સ્થાપતિને નમઃ; વૃક્ષોના પતિને નમઃ. ભવન્ત (ભવતા) ને નમો નમઃ; વારિવસ્કૃત (કલ્યાણકારી, સુગમ માર્ગ આપનાર) ને નમઃ; ઓષધિઓના પતિને નમઃ. મંત્રિણ (પરામર્શક) ને નમો નમઃ; વાણિજ (વેપારી) ને નમઃ; કક્ષાઓ (ઝાડઝાંખર/ઝાડીઓ) ના પતિને નમઃ. ઉચ્ચૈર્ઘોષ (ઉચ્ચ સ્વરવાળા) ને નમો નમઃ; આક્રન્દયત (રડાવનાર/ઘોષ કરાવનાર) ને નમઃ; પત્તીનાં પતિને નમઃ.

Mantra 20

नम॑: कृत्स्नाय॒तया॒ धाव॑ते॒ सत्व॑नां॒ पत॑ये॒ नमो॒ नम॒: सह॑मानाय निव्या॒धिन॑ आव्या॒धिनी॑नां॒ पत॑ये॒ नमो॒ नमो॑ निष॒ङ्गिणे॑ ककु॒भाय॑ स्ते॒नानां॒ पत॑ये॒ नमो॒ नमो॑ निचे॒रवे॑ परिच॒रायार॑ण्यानां॒ पत॑ये॒ नम॑:

નમઃ સર્વવ્યાપી રીતે ધાવનારા, સત્વો (પ્રાણીઓ)ના પતિને નમઃ। નમો નમઃ સહમાન (અપરાજિત) અને નિવ્યાધિન (છુપાઈને ભેદનારા) — આવ્યાધિનીઓ (ઘાતક ભેદકો)ના પતિને નમઃ। નમો નમઃ નિષઙ્ગી (ખડ્ગધારી), કકુભ (ઉન્નત/શિખર સમ) — સ્તેનો (ચોરો)ના પતિને નમઃ। નમો નમઃ નिचેરવ (ગુપ્ત રીતે ફરનાર), પરિચર (ચારે તરફ ફરતો) — અરણ્યોના પતિને નમઃ।

Mantra 21

नमो॒ वञ्च॑ते परि॒वञ्च॑ते स्तायू॒नां पत॑ये॒ नमो॒ नमो॑ निष॒ङ्गिण॑ इषुधि॒मते॒ तस्क॑राणां॒ पत॑ये॒ नमो॒ नम॑: सृका॒यिभ्यो॒ जिघा॑ᳪसद्भ्यो मुष्ण॒तां पत॑ये॒ नमो॒ नमो॑ऽसि॒मद्भ्यो॒ नक्त॒ञ्चर॑द्भ्यो विकृ॒न्तानां॒ पत॑ये॒ नम॑:

નમો વંચતે (છલ કરનાર) અને પરિવંચતે (મહાછલ કરનાર) — સ્તાયુઓ (લૂંટારુઓ)ના પતિને નમઃ। નમો નમઃ નિષઙ્ગી (ખડ્ગધારી), ઇષુધિમત (તૂણધારી) — તસ્કરો (ચોરો)ના પતિને નમઃ। નમો નમઃ સૃકાયિભ્યઃ (છરી/કટારીધારીઓ), જિઘાંસદ્ભ્યઃ (મારવા ઇચ્છનારાઓ) — મુષ્ણતાં (લૂંટનારાઓ)ના પતિને નમઃ। નમો નમઃ અસિમદ્ભ્યઃ (ખડ્ગધારીઓ), નક્તંચરદ્ભ્યઃ (રાત્રિચર), વિકૃંતાનાં (કાપનારાઓ)ના પતિને નમઃ।

Mantra 22

नम॑ उष्णी॒षिणे॑ गिरिच॒राय॑ कुलु॒ञ्चानां॒ पत॑ये॒ नमो॒ नम॑ इषु॒मद्भ्यो॑ धन्वा॒यिभ्य॑श्च वो॒ नमो॒ नम॑ आतन्वा॒नेभ्य॑: प्रति॒दधा॑नेभ्यश्च वो॒ नमो॒ नम॑ आ॒यच्छ॒द्भ्यो ऽस्य॑द्भ्यश्च वो॒ नम॑:

નમઃ ઉષ્ણીષી (પાગડીધારી), ગિરિચર (પર્વતચર) — કુલુઞ્ચો (કુલુઞ્ચ પક્ષીઓ)ના પતિને નમઃ। નમો નમઃ તમને, ઇષુમદ્ભ્યઃ (બાણધારીઓ) અને ધન્વાયિભ્યઃ (ધનુર્ધારીઓ)ને નમઃ। નમો નમઃ તમને, આતન્વાનેભ્યઃ (ધનુષ્ય તાણનારાઓ) અને પ્રતિદધાનેભ્યઃ (બાણ ચઢાવનારાઓ)ને નમઃ। નમો નમઃ તમને, આયચ્છદ્ભ્યઃ (ધનુષ્ય ખેંચનારાઓ) અને અસ્યદ્ભ્યઃ (બાણ છોડનારાઓ)ને નમઃ।

Mantra 23

नमो॑ विसृ॒जद्भ्यो॒ विध्य॑द्भ्यश्च वो॒ नमो॒ नम॑: स्व॒पद्भ्यो॒ जाग्र॑द्भ्यश्च वो॒ नमो॒ नम॒: शया॑नेभ्य॒ आसी॑नेभ्यश्च वो॒ नमो॒ नम॒स्तिष्ठ॑द्भ्यो॒ धाव॑द्भ्यश्च वो॒ नम॑:

વિસર્જન કરનારાઓને અને વિંધન/ભેદન કરનારાઓને તમને નમસ્કાર—તમને નમો નમઃ। સુતેલા અને જાગતા રહેનારાઓને તમને નમો નમઃ। શયન કરનારાઓને અને આસન કરનારાઓને તમને નમો નમઃ। ઊભા રહેનારાઓને અને દોડનારાઓને તમને નમઃ।

Mantra 24

नम॑: स॒भाभ्य॑: स॒भाप॑तिभ्यश्च वो॒ नमो॒ नमोऽश्वे॒भ्यो ऽश्व॑पतिभ्यश्च वो॒ नमो॒ नम॑ आव्या॒धिनी॑भ्यो वि॒विध्य॑न्तीभ्यश्च वो॒ नमो॒ नम॒ उग॑णाभ्यस्तृᳪह॒तीभ्य॑श्च वो॒ नम॑:

સભાઓને નમઃ, અને સભાપતિઓને પણ તમારે નમઃ! અશ્વોને નમઃ, અને અશ્વપતિઓને પણ તમારે નમઃ! ભેદન કરનારાઓને નમઃ, અને વિવિધ રીતે પ્રહાર કરનારાઓને પણ તમારે નમઃ! ઉગ્ર ગણોને નમઃ, અને પ્રબળ, દમન કરનારાઓને પણ તમારે નમઃ!

Mantra 25

नमो॑ ग॒णेभ्यो॑ ग॒णप॑तिभ्यश्च वो॒ नमो॒ नमो॒ व्राते॑भ्यो॒ व्रात॑पतिभ्यश्च वो॒ नमो॒ नमो॒ गृत्से॑भ्यो॒ गृत्स॑पतिभ्यश्च वो॒ नमो॒ नमो॒ विरू॑पेभ्यो वि॒श्वरू॑पेभ्यश्च वो॒ नम॑:

ગણોને તથા ગણપતિઓને તમારું નમસ્કાર! વ્રાતોને તથા વ્રાતપતિઓને તમારું નમસ્કાર! ગૃત્સોને તથા ગૃત્સપતિઓને તમારું નમસ્કાર! વિરૂપોને તથા વિશ્વરૂપોને તમારું નમસ્કાર!

Mantra 26

नम॒: सेना॑भ्यः सेना॒निभ्य॑श्च वो॒ नमो॒ नमो॑ र॒थिभ्यो॑ अर॒तेभ्य॑श्च वो॒ नमो॒ नम॑: क्ष॒त्तृभ्य॑: संग्रही॒तृभ्य॑श्च वो॒ नमो॒ नमो॑ म॒हद्भ्यो॑ अर्भ॒केभ्य॑श्च वो॒ नम॑:

સેનાઓને તથા સેનાનીઓને તમારું નમસ્કાર! રથિયોને તથા પદાતીઓને તમારું નમસ્કાર! ક્ષત્તૃઓને તથા સંગ્રહીતૃઓને તમારું નમસ્કાર! મહાનોને તથા અર્ભકોને (નાનાંને) તમારું નમસ્કાર!

Mantra 27

नम॒स्तक्ष॑भ्यो रथका॒रेभ्य॑श्च वो॒ नमो॒ नम॒: कुला॑लेभ्यः कु॒र्मारे॑भ्यश्च वो॒ नमो॒ नमो॑ निषा॒देभ्य॑: पु॒ञ्जिष्टे॑भ्यश्च वो॒ नमो॒ नम॑: श्व॒निभ्यो॑ मृग॒युभ्य॑श्च वो॒ नम॑:

તક્ષકોને તથા રથકારોને તમારું નમસ્કાર! કુલાલોને તથા કૂર્મારોને તમારું નમસ્કાર! નિષાદોને તથા પુઞ્જિષ્ટોને તમારું નમસ્કાર! શ્વનિઓને તથા મૃગયુઓને તમારું નમસ્કાર!

Mantra 28

नम॒: श्वभ्य॒: श्वप॑तिभ्यश्च वो॒ नमो॒ नमो॑ भ॒वाय॑ च रु॒द्राय॑ च॒ नम॑: श॒र्वाय॑ च पशु॒पत॑ये च॒ नमो॒ नील॑ग्रीवाय च शिति॒कण्ठा॑य च

શ્વાનોને નમસ્કાર; અને શ્વાનોના અધિપતિઓને પણ તમારે માટે નમસ્કાર! ભવ અને રુદ્રને નમસ્કાર! શર્વ અને પશુપતિને નમસ્કાર! નીલગ્રીવ (નીલા ગળાવાળા) અને શિતિકણ્ઠ (શ્વેત કણ્ઠવાળા) ને નમસ્કાર!

Mantra 29

नम॑: कप॒र्दिने॑ च॒ व्यु॒प्तकेशाय च॒ नम॑: सहस्रा॒क्षाय॑ च श॒तध॑न्वने च॒ नमो॑ गिरिश॒याय॑ च शिपिवि॒ष्टाय॑ च॒ नमो॑ मी॒ढुष्ट॑माय॒ चेषु॑मते च

કપર્દિન (જટાધારી) ને નમઃ, અને વ્યુપ્તકેશ (વિખેરાયેલા કેશવાળા) ને નમઃ; સહસ્રાક્ષ (હજાર આંખવાળા) ને નમઃ, અને શતધન્વન (સો ધનુષ ધરાવનાર) ને નમઃ; ગિરિશય (પર્વતનિવાસી) ને નમઃ, અને શિપિવિષ્ટ (તેજમાં પ્રવેશેલ) ને નમઃ; મીઢુષ્ટમ (અતિ દાતાર) ને નમઃ, અને ઇષુમત (બાણોથી સજ્જ) ને નમઃ.

Mantra 30

नमो॑ ह्र॒स्वाय॑ च वाम॒नाय॑ च॒ नमो॑ बृह॒ते च॒ वर्षी॑यसे च॒ नमो॑ वृ॒द्धाय॑ च स॒वृधे॑ च॒ नमोऽग्र्या॑य च प्रथ॒माय॑ च

હ્રસ્વને અને વામનને નમસ્કાર; બૃહતને અને વધુ મહાનને નમસ્કાર; વૃદ્ધને અને સાથે વધનારને નમસ્કાર; અગ્ર્યને અને પ્રથમને નમસ્કાર.

Mantra 31

नम॑ आ॒शवे॑ चाजि॒राय॑ च॒ नम॒: शीघ्र्या॑य च॒ शीभ्या॑य च॒ नम॒ ऊर्म्या॑य चावस्व॒न्या॒य च॒ नमो॑ नादे॒याय॑ च॒ द्वीप्या॑य च

આશવને અને અજિરને નમસ્કાર; શીઘ્ર્યને અને શીભ્યને નમસ્કાર; ઊર્મ્યને અને અવસ્વન્યને નમસ્કાર; નાદેયને અને દ્વીપ્યને નમસ્કાર.

Mantra 32

नमो॑ ज्ये॒ष्ठाय॑ च कनि॒ष्ठाय॑ च॒ नम॑: पूर्व॒जाय॑ चापर॒जाय॑ च॒ नमो॑ मध्य॒माय॑ चापग॒ल्भाय॑ च॒ नमो॑ जघ॒न्या॒य च बु॒ध्न्या॒य च

જ્યેષ્ઠને અને કનિષ્ઠને નમસ્કાર; પૂર્વજને અને અપરજને નમસ્કાર; મધ્યમને અને અપગલ્ભને નમસ્કાર; જઘન્યને અને બુધ્ન્યને નમસ્કાર.

Mantra 33

नम॒: सोभ्या॑य च प्रतिस॒र्या॒य च॒ नमो॒ याम्या॑य च॒ क्षेम्या॑य च॒ नम॒: श्लोक्या॑य चावसा॒न्या॒य च॒ नम॑ उर्व॒र्या॒य च॒ खल्या॑य च

નમઃ સોભ્યાય ચ પ્રતિસર્યાય ચ; નમો યામ્યાય ચ ક્ષેમ્યાય ચ; નમઃ શ્લોક્યાય ચ અવસાન્યાય ચ; નમઃ ઉર્વર્યાય ચ ખલ્યાય ચ.

Mantra 34

नमो॒ वन्या॑य च॒ कक्ष्या॑य च॒ नम॑ः श्र॒वाय॑ च प्रतिश्र॒वाय॑ च॒ नम॑ आ॒शुषे॑णाय चा॒शुर॑थाय च॒ नम॒ः शूरा॑य चावभे॒दिने॑ च

વન્ય (વનમાં નિવાસ કરનાર) ને નમસ્કાર અને કક્ષ્યાવાન (ઝાડઝાંખર/ઘન ઝાડીવાળો) ને નમસ્કાર; શ્રવ (યશ/કીર્તિ) ને નમસ્કાર અને પ્રતિશ્રવ (પ્રતિધ્વનિ/ઉત્તર-પ્રતિધ્વનિ) ને નમસ્કાર; આશુષેણ (ઝડપી સેનાવાળો) ને નમસ્કાર અને આશુરથ (ઝડપી રથવાળો) ને નમસ્કાર; શૂર (વીર) ને નમસ્કાર અને અવભેદિન (ભેદી પાર ઉતારનાર) ને નમસ્કાર.

Mantra 35

नमो॑ बि॒ल्मिने॑ च कव॒चिने॑ च॒ नमो॑ व॒र्मिणे॑ च वरू॒थिने॑ च॒ नम॑ः श्रु॒ताय॑ च श्रुतसे॒नाय॑ च॒ नमो॑ दुन्दु॒भ्या॒य चाहन॒न्या॒य च

બિલ્મિન (શિરસ્ત્રાણ/હેલ્મેટધારી) ને નમસ્કાર અને કવચિન (કવચધારી) ને નમસ્કાર; વર્મિન (વર્મ/જાળીયા બખ્તરધારી) ને નમસ્કાર અને વરૂથિન (રક્ષણ/આવરણવાળો) ને નમસ્કાર; શ્રુત (પ્રસિદ્ધ/શ્રુતિપ્રસિદ્ધ) ને નમસ્કાર અને શ્રુતસેન (પ્રસિદ્ધ સેનાવાળો) ને નમસ્કાર; દુન્દુભિ (યુદ્ધનગારું) ને નમસ્કાર અને અહનન્ય (અજેય/અપરાજિત) ને નમસ્કાર.

Mantra 36

नमो॑ धृ॒ष्णवे॑ च प्रमृ॒शाय॑ च॒ नमो॑ निष॒ङ्गिणे॑ चेषुधि॒मते॑ च॒ नम॑स्ती॒क्ष्णेष॑वे चायु॒धिने॑ च॒ नम॑: स्वायु॒धाय॑ च सु॒धन्व॑ने च

ધૃષ્ણુ (ધૈર્યવાન/નિર્ભય) ને નમસ્કાર અને પ્રમૃશ (આક્રમણ કરનાર/પ્રહારક) ને નમસ્કાર; નિષઙ્ગિન (ખડ્ગધારી) ને નમસ્કાર અને ઇષુધિમત (તૂણિરવાળો) ને નમસ્કાર; તીક્ષ્ણેષુ (તીક્ષ્ણ બાણવાળો) ને નમસ્કાર અને આયુધિન (શસ્ત્રધારી) ને નમસ્કાર; સ્વાયુધ (સ્વયં-શસ્ત્રવાળો) ને નમસ્કાર અને સુધન્વન (સુધનુષી/સારા ધનુષવાળો) ને નમસ્કાર.

Mantra 37

नम॒: स्रुत्या॑य च॒ पथ्या॑य च॒ नम॒: काट्या॑य च॒ नीप्या॑य च॒ नम॒: कुल्या॑य च सर॒स्या॒य च॒ नमो॑ नादे॒याय॑ च वैश॒न्ताय॑ च

સ્રુત્ય (પગદંડી/પગપથ) માટે અને પથ્ય (માર્ગ) માટે નમઃ; કાટ્ય (કાપેલો માર્ગ/કટ-વે) માટે અને નીપ્ય (નીચાણવાળી જગ્યા) માટે નમઃ; કુલ્યા (નહેર) માટે અને સરસ્યા (સરોવર/તળાવ) માટે નમઃ; નાદેય (નદી-સંબંધિત) માટે અને વૈશન્ત (વસાહત તરફ જતો માર્ગ/આવાગમન) માટે નમઃ।

Mantra 38

नम॒: कूप्या॑य चाव॒ट्या॑य च॒ नमो॒ वीध्र्या॑य चात॒प्या॒य च॒ नमो॒ मेघ्या॑य च च विद्यु॒त्या॒य च॒ नमो॒ वर्ष्या॑य चाव॒र्ष्याय॑ च

કૂપ્ય (કૂવો) માટે અને અવટ્ય (ખાડો/ગર્ત) માટે નમઃ; વીધ્ર્ય (ચીરોવાળો નાળો/ચિર-નિષ્કાસન) માટે અને આતપ્ય (તાપ/ધુપ) માટે નમઃ; મેઘ્ય (વાદળ) માટે અને વિદ્યુત્ય (વિજળી) માટે નમઃ; વર્ષ્ય (વર્ષા) માટે અને અવર્ષ્ય (અવર્ષા/વર્ષા-અભાવ) માટે નમઃ।

Mantra 39

नमो॒ वात्या॑य च॒ रेष्म्या॑य च॒ नमो॑ वास्त॒व्या॒य च वास्तु॒पाय॑ च॒ नम॒: सोमा॑य च रु॒द्राय॑ च॒ नम॑स्ता॒म्राय॑ चारु॒णाय॑ च

વાત્યા (તોફાની પવન)ને નમસ્કાર અને રેષ્મ્ય (રશ્મિ/લગામધારી)ને નમસ્કાર. વાસ્તવ્ય (અંતર્વાસી)ને નમસ્કાર અને વાસ્તુપ (ગૃહરક્ષક)ને નમસ્કાર. સોમને નમસ્કાર અને રુદ્રને નમસ્કાર. તામ્ર (તામ્રવર્ણ)ને નમસ્કાર અને અરુણ (રુદ્ધવર્ણ)ને નમસ્કાર.

Mantra 40

नम॑: श॒ङ्गवे॑ च पशु॒पत॑ये च॒ नम॑ उ॒ग्राय॑ च भी॒माय॑ च॒ नमो॑ऽग्रेव॒धाय॑ च दूरेव॒धाय॑ च॒ नमो॑ ह॒न्त्रे च॒ हनी॑यसे च॒ नमो॑ वृ॒क्षेभ्यो॒ हरि॑केशेभ्यो॒ नम॑स्ता॒राय॑

શઙ્ગવ (કલ્યાણકારી)ને નમસ્કાર અને પશુપતિ (પશુઓના સ્વામી)ને નમસ્કાર. ઉગ્રને નમસ્કાર અને ભીમને નમસ્કાર. અગ્રીવધ (નજીકથી સંહારક)ને નમસ્કાર અને દૂરેવધ (દૂરથી સંહારક)ને નમસ્કાર. હંત્રે (પ્રહારક)ને નમસ્કાર અને હનીયસે (અત્યંત વિનાશક પ્રહારક)ને નમસ્કાર. હરિકેશ (સુવર્ણવર્ણ કેશવાળા) વૃક્ષોને નમસ્કાર; તારાને નમસ્કાર.

Mantra 41

नम॑: शम्भ॒वाय॑ च मयोभ॒वाय॑ च॒ नम॑: शङ्क॒राय॑ च मयस्क॒राय॑ च॒ नम॑: शि॒वाय॑ च शि॒वत॑राय च

શંભવાય તથા મયોભવાય નમઃ। શંકરાય તથા મયસ્કરાય નમઃ। શિવાય તથા શિવતરાય નમઃ।

Mantra 42

नम॒: पार्या॑य चावा॒र्या॒य च॒ नम॑: प्र॒तर॑णाय चो॒त्तर॑णाय च॒ नम॒स्तीर्थ्या॑य च॒ कूल्या॑य च॒ नम॒: शष्प्या॑य च॒ फेन्या॑य च

પાર્યાય તથા અવાર્યાય નમઃ। પ્રતરણાય તથા ઉત્તરાણાય નમઃ। તીર્થ્યાય તથા કૂલ્યાય નમઃ। શષ્પ્યાય તથા ફેન્યાય નમઃ।

Mantra 43

नम॑: सिक॒त्या॒य च प्रवा॒ह्या॒य च॒ नम॑: किᳪशि॒लाय॑ च क्षय॒णाय॑ च॒ नम॑: कप॒र्दिने॑ च पुल॒स्तये॑ च॒ नम॑ इरि॒ण्या॒य च प्रप॒थ्या॒य च

સિકત્યાય તથા પ્રવાહ્યાય નમઃ। કિઁશિલાય તથા ક્ષયણાય નમઃ। કપર્દિને તથા પુલસ્તયે નમઃ। ઇરિણ્યાય તથા પ્રપથ્યાય નમઃ।

Mantra 44

नमो॒ व्रज्या॑य च॒ गोष्ठ्या॑य च॒ नम॒स्तल्प्या॑य च॒ गेह्या॑य च॒ नमो॑ हृद॒य्या॒य च निवे॒ष्प्या॒य च॒ नम॒: काट्या॑य च गह्वरे॒ष्ठाय॑ च

નમો વ્રજ્યાય ચ ગોષ્ઠ્યાય ચ; નમસ્તલ્પ્યાય ચ ગેહ્યાય ચ; નમો હૃદય્યાય ચ નિવેષ્પ્યાય ચ; નમઃ કાટ્યાય ચ ગહ્વરેષ્ઠાય ચ.

Mantra 45

नम॒: शुष्क्या॑य च हरि॒त्या॒य च॒ नम॑: पाᳪस॒व्या॒य च रज॒स्या॒य च॒ नमो॒ लोप्या॑य चोल॒प्या॒य च॒ नम॒ ऊर्व्या॑य च॒ सूर्व्या॑य च

નમઃ શુષ્ક્યાય ચ હરિત્યાય ચ; નમઃ પાંસવ્યાય ચ રજસ્યાય ચ; નમો લોપ્યાય ચ ઓલપ્યાય ચ; નમઃ ઊર્વ્યાય ચ સૂર્વ્યાય ચ.

Mantra 46

नम॑: प॒र्णाय॑ च पर्णश॒दाय॑ च॒ नम॑ उद्गु॒रमा॑णाय चाभिघ्न॒ते च॒ नम॑ आखिद॒ते च॑ प्रखिद॒ते च॒ नम॑ इषु॒कृद्भ्यो॑ धनु॒ष्कृद्भ्य॑श्च वो॒ नमो॒ नमो॑ वः किरि॒केभ्यो॑ दे॒वाना॒ᳪ हृद॑येभ्यो॒ नमो॑ विचिन्व॒त्केभ्यो॒ नमो॑ विक्षिण॒त्केभ्यो॒ नम॑ आनिर्ह॒तेभ्य॑:

પર્ણને નમસ્કાર અને પર્ણમાં નિવાસ કરનારને નમસ્કાર; ઉદ્ગુરમાણ (ઉછળી ઊઠનાર) ને તથા અભિઘ્નત (આઘાત કરનાર) ને નમસ્કાર; આખિદત (ભેદનાર) ને તથા પ્રખિદત (ઘોર રીતે ભેદનાર) ને નમસ્કાર; હે ઇષુકૃદ્ (બાણ બનાવનાર) અને ધનુષ્કૃદ્ (ધનુષ બનાવનાર) ઓ, તમને નમસ્કાર. હે કિરિકાઓ, દેવોના હૃદયમાં નિવાસ કરનારાઓ, તમને નમો, નમો; વિચિન્વત્ક (શોધી-ચૂંટી કાઢનાર) ને નમસ્કાર; વિક્ષિણત્ક (છાંટી-વખેરી નાખનાર) ને નમસ્કાર; અને અનિર્હત (અપરાજિત/અનહત) ઓને નમસ્કાર.

Mantra 47

द्रापे॒ अन्ध॑सस्पते॒ दरि॑द्र॒ नील॑लोहित । आ॒सां प्र॒जाना॑मे॒षां प॑शू॒नां मा भे॒र्मा रो॒ङ्मो च॑ न॒: किंच॒नाम॑मत्

હે દ્રાપા, રસના સ્વામી, હે દરિદ્ર (ભટકનાર), હે નીલ-લોહિત! આ અમારી પ્રજાઓ અને આ પશુઓ વિષે—કોઈ ભયભીત ન થાય, કોઈ રડે નહીં; અને અમને કશી પણ હાનિ ન થાય.

Mantra 48

इ॒मा रु॒द्राय॑ त॒वसे॑ कप॒र्दिने॑ क्ष॒यद्वी॑राय॒ प्र भ॑रामहे म॒तीः । यथा॒ शमस॑द् द्वि॒पदे॒ चतु॑ष्पदे॒ विश्वं॑ पु॒ष्टं ग्रामे॑ अ॒स्मिन्न॑नातु॒रम्

અમે આ ભક્તિભરી મતિઓ રુદ્રને અર્પણ કરીએ છીએ—પરાક્રમી, કપર્દિન (જટાધારી), ક્ષયદ્વીર (વીરોથી ભરેલા નિવાસના સ્વામી) ને. જેથી દ્વિપદ અને ચતુષ્પદ માટે કલ્યાણ સ્થિર રહે, અને આ ગામમાં સર્વ પુષ્ટિ અશાંતિવિહોણી, અનાતુર રહે.

Mantra 49

या ते॑ रुद्र शि॒वा त॒नूः शि॒वा वि॒श्वाहा॑ भेष॒जी । शि॒वा रु॒तस्य॑ भेष॒जी तया॑ नो मृड जी॒वसे॑

હે રુદ્ર, તારી જે શિવ (કલ્યાણકારી) તનુ છે—શિવ, સર્વકાળ ભેષજી (ચિકિત્સક/ઔષધરૂપ); ઋતની શિવ ભેષજી—તે દ્વારા અમારા પર કૃપા કર, અમારા જીવવા માટે.

Mantra 50

परि॑ नो रु॒द्रस्य॑ हे॒तिर्वृ॑णक्तु॒ परि॑ त्वे॒षस्य॑ दुर्म॒तिर॑घा॒योः । अव॑ स्थि॒रा म॒घव॑द्भ्यस्तनुष्व॒ मीढ्व॑स्तो॒काय॒ तन॑याय मृड

રુદ્રનું શસ્ત્ર અમારાથી પરે ફરી જાય; તીવ્ર અને અઘોર એવા (રુદ્ર)ની દુર્ભાવના પણ અમારાથી પરે ફરી જાય. હે મીળ્હ્વ (ઉદાર દાતા), મઘવંતો (દાનશીલ ભક્તો) પ્રત્યે સ્થિર રહીને શાંત થા; દયા કરીને અમારાં બાળક અને સંતતિ માટે કૃપા વિસ્તારી દે, મૃડ (કલ્યાણ કર).

Mantra 51

मीढु॑ष्टम॒ शिव॑तम शि॒वो न॑: सु॒मना॑ भव । प॒र॒मे वृ॒क्ष आयु॑धं नि॒धाय॒ कृत्तिं॒ वसा॑न॒ आ च॑र॒ पिना॑कं॒ बिभ्र॒दा ग॑हि

હે મીઢુષ્ટમ (અતિ ઉદાર), હે શિવતમ (અતિ કલ્યાણમય), અમારે માટે શિવ (મંગલકારી) બની, સુમના (સુપ્રસન્ન મનવાળા) થા. પરમ વૃક્ષમાં શસ્ત્ર મૂકી, ચર્મ (કૃત્તિ) ધારણ કરીને, પિનાક ધારણ કરતો અહીં આવ; નજીક આવી જા.

Mantra 52

विकि॑रिद्र॒ विलो॑हित॒ नम॑स्ते अस्तु भगवः । यास्ते॑ स॒हस्र॑ᳪ हे॒तयो॒ऽन्यम॒स्मन्नि व॑पन्तु॒ ताः

હે વિકિરિદ્ર (વિખેરનાર), હે વિલોહિત (રુધિરવર્ણ), હે ભગવન્—તને નમસ્કાર. તારા જે હજાર શસ્ત્રો (હેતયો) છે, તે અમારાથી અન્યત્ર જ પડી જાય—અમાથી દૂર ફેંકાઈ જાય.

Mantra 53

स॒हस्रा॑णि सहस्र॒शो बा॒ह्वोस्तव॑ हे॒तय॑: । तासा॒मीशा॑नो भगवः परा॒चीना॒ मुखा॑ कृधि

હે ભગવन्, હે ઈશાન (સર્વાધિપતિ)! તારા બાહુઓમાં હજારો—હા, હજારો—હેતુઓ (પ્રહારક શસ્ત્રો/મિસાઇલ) છે. એમાંથી, હે આરાધ્ય સ્વામી, તેમના મુખો પરાચીન—અર્થાત્ અમારાથી વિમુખ—કરી દે.

Mantra 54

असं॑ख्याता स॒हस्रा॑णि॒ ये रु॒द्रा अधि॒ भूम्या॑म् । तेषा॑ᳪ सहस्रयोज॒नेऽव॒ धन्वा॑नि तन्मसि

પૃથ્વી પર રહેલા રુદ્રોના હજારો અસંખ્ય છે; અહીંથી હજાર યોજન દૂર તેમના ધનુષ્યોને નીચે મૂકી દો.

Mantra 55

अ॒स्मिन् म॑ह॒त्य॒र्ण॒वे ऽन्तरि॑क्षे भ॒वा अधि॑ । तेषा॑ᳪ सहस्रयोज॒नेऽव॒ धन्वा॑नि तन्मसि

આ મહાન અર્ણવમાં, અંતરિક્ષમાં ભવાઓ નિવાસ કરે છે; અહીંથી હજાર યોજન દૂર તેમના ધનુષ્યોને નીચે મૂકી દો.

Mantra 56

नील॑ग्रीवाः शिति॒कण्ठा॒ दिव॑ᳪ रु॒द्रा उप॑श्रिताः । तेषा॑ᳪ सहस्रयोज॒नेऽव॒ धन्वा॑नि तन्मसि

નીલગ્રીવ, શિતિકણ્ઠ એવા રુદ્રો સ્વર્ગને આશ્રયે છે; અહીંથી હજાર યોજન દૂર તેમના ધનુષ્યોને નીચે મૂકી દો.

Mantra 57

नील॑ग्रीवाः शिति॒कण्ठा॑: श॒र्वा अ॒धः क्ष॑माच॒राः । तेषा॑ᳪ सहस्रयोज॒नेऽव॒ धन्वा॑नि तन्मसि

નીલગ્રીવ અને શિતિકણ્ઠ એવા, ધરતી પર નીચે ફરતા શર્વાઓને નમસ્કાર। અહીંથી હજાર યોજન દૂર તેમના ધનુષ્યોને નીચે મૂકી દે.

Mantra 58

ये वृ॒क्षेषु॑ श॒ष्पिञ्ज॑रा॒ नील॑ग्रीवा॒ विलो॑हिताः । तेषा॑ᳪ सहस्रयोज॒नेऽव॒ धन्वा॑नि तन्मसि

જે વૃક્ષોમાં છે—શષ્પિઞ્જર (તામ્રવર્ણ), નીલગ્રીવ, વિલોહિત (રુધિરવર્ણ)—તેમને (નમસ્કાર)। અહીંથી હજાર યોજન દૂર તેમના ધનુષ્યોને નીચે મૂકી દે.

Mantra 59

ये भू॒ताना॒मधि॑पतयो विशि॒खास॑: कप॒र्दिन॑: । तेषा॑ᳪ सहस्रयोज॒नेऽव॒ धन्वा॑नि तन्मसि

હે ભૂતોના અધિપતિઓ, વિશિખાસ (વિશિષ્ટ શિખાવાળા), કપર્દિન (જટાધારી/વેણીધારી) તમે—તેમના ધનુષ્યોને સહસ્ર યોજન દૂર મૂકી દો (નિષ્ક્રિય કરો)।

Mantra 60

ये प॒थां प॑थि॒रक्ष॑य ऐलबृ॒दा आ॑यु॒र्युध॑: । तेषा॑ᳪ सहस्रयोज॒नेऽव॒ धन्वा॑नि तन्मसि

હે માર્ગોના રક્ષકોએ, હે ઐલબૃદાઓ, હે આયુ સામે યુદ્ધ કરનારાઓ—તેમના ધનુષ્યોને સહસ્ર યોજન દૂર અવ મૂકી દો.

Mantra 61

ये ती॒र्थानि॑ प्र॒चर॑न्ति सृ॒काह॑स्ता निष॒ङ्गिण॑: । तेषा॑ᳪ सहस्रयोज॒नेऽव॒ धन्वा॑नि तन्मसि

હે તીર્થોમાં ફરનારાઓ, હે સૃકા હાથમાં ધરનારાઓ, હે નિષઙ્ગ ધારણ કરનારાઓ—તેમના ધનુષ્યોને સહસ્ર યોજન દૂર અવ મૂકી દો.

Mantra 62

येऽन्ने॑षु वि॒विध्य॑न्ति॒ पात्रे॑षु॒ पिब॑तो॒ जना॑न् । तेषा॑ᳪ सहस्रयोज॒नेऽव॒ धन्वा॑नि तन्मसि

હે જે અન્નમાં, પાત્રોમાં, પીતા મનુષ્યોને વિવిధ રીતે ભેદો છો—તેમના ધનુષ્યોને સહસ્ર યોજન દૂર અવ મૂકી દો.

Mantra 63

य ए॒ताव॑न्तश्च॒ भूया॑ᳪसश्च॒ दिशो॑ रु॒द्रा वि॑तस्थि॒रे । तेषा॑ᳪ सहस्रयोज॒नेऽव॒ धन्वा॑नि तन्मसि

યે રૂદ્રો જેટલા આટલા છે અને તેથી પણ વધુ, જે દિશાઓમાં વ્યાપી સ્થિત થયા છે—તેમના ધનુષ્યોને તું હજાર યોજન દૂર મૂકી દે.

Mantra 64

नमो॑ऽस्तु रु॒द्रेभ्यो॒ ये दि॒वि येषां॑ व॒र्षमिष॑वः । तेभ्यो॒ दश॒ प्राची॒र्दश॑ दक्षि॒णा दश॑ प्र॒तीची॒र्दशोदी॑ची॒र्दशो॒र्ध्वाः । तेभ्यो॒ नमो॑ अस्तु॒ ते नो॑ऽवन्तु॒ ते नो॑ मृडयन्तु॒ ते यं द्वि॒ष्मो यश्च॑ नो॒ द्वेष्टि॒ तमे॑षां॒ जम्भे॑ दध्मः

દિવ્ય લોકમાં રહેલા રુદ્રોને નમસ્કાર, જેમના બાણો વરસાદ છે. તેમને દસ પૂર્વમાં, દસ દક્ષિણમાં, દસ પશ્ચિમમાં, દસ ઉત્તરમાં અને દસ ઊર્ધ્વમાં—તેમને નમસ્કાર. તેઓ અમને રક્ષે, તેઓ અમ પર કૃપા કરે. જેને અમે દ્વેષ કરીએ અને જે અમને દ્વેષ કરે, તેને અમે તેમના જંભમાં સોંપીએ છીએ.

Mantra 65

नमो॑ऽस्तु रु॒द्रेभ्यो॒ येऽन्तरि॑क्षे॒ येषां॒ वात॒ इष॑वः । तेभ्यो॒ दश॒ प्राची॒र्दश॑ दक्षि॒णा दश॑ प्र॒तीची॒र्दशोदी॑ची॒र्दशो॒र्ध्वाः । तेभ्यो॒ नमो॑ अस्तु॒ ते नो॑ऽवन्तु॒ ते नो॑ मृडयन्तु॒ ते यं द्वि॒ष्मो यश्च॑ नो॒ द्वेष्टि॒ तमे॑षां॒ जम्भे॑ दध्मः

અંતરિક્ષમાં રહેલા રુદ્રોને નમસ્કાર, જેમના બાણો પવન છે. તેમને દસ પૂર્વમાં, દસ દક્ષિણમાં, દસ પશ્ચિમમાં, દસ ઉત્તરમાં અને દસ ઊર્ધ્વમાં—તેમને નમસ્કાર. તેઓ અમને રક્ષે, તેઓ અમ પર કૃપા કરે. જેને અમે દ્વેષ કરીએ અને જે અમને દ્વેષ કરે, તેને અમે તેમના જંભમાં સોંપીએ છીએ.

Mantra 66

नमो॑ऽस्तु रु॒द्रेभ्यो॒ ये पृ॑थि॒व्यां येषा॒मन्न॒मिष॑वः । तेभ्यो॒ दश॒ प्राची॒र्दश॑ दक्षि॒णा दश॑ प्र॒तीची॒र्दशोदी॑ची॒र्दशो॒र्ध्वाः । तेभ्यो॒ नमो॑ अस्तु॒ ते नो॑ऽवन्तु॒ ते नो॑ मृडयन्तु॒ ते यं द्वि॒ष्मो यश्च॑ नो॒ द्वेष्टि॒ तमे॑षां॒ जम्भे॑ दध्मः

પૃથ્વી પર રહેલા રુદ્રોને નમસ્કાર, જેમના બાણો અન્ન છે. તેમને દસ પૂર્વમાં, દસ દક્ષિણમાં, દસ પશ્ચિમમાં, દસ ઉત્તરમાં અને દસ ઊર્ધ્વમાં—તેમને નમસ્કાર. તેઓ અમને રક્ષે, તેઓ અમ પર કૃપા કરે. જેને અમે દ્વેષ કરીએ અને જે અમને દ્વેષ કરે, તેને અમે તેમના જંભમાં સોંપીએ છીએ.

Frequently Asked Questions

The mantras function as a ritual speech-act of śānti: Rudra’s feared weapon-power is acknowledged and then redirected—made harmless to the sacrificer and turned into protective guardianship of the rite and community.

It holds them together: the same Lord who wounds is also mīḍhuṣṭama (“most gracious”). By salutation and surrender, the text seeks Rudra’s śivā tanū—his auspicious body—so that terror resolves into protection.

Agni stabilizes and seals the sacrificial work. After the intense Rudra-śānti, Agni-oriented formulas re-establish auspicious order and ensure the rite’s completion and safeguarding.