Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 13

कुमाराद्भुतचरितवर्णनम् — Description of Kumāra’s Wondrous Deeds

वैरिभयंकर शंकर जनशरणस्य वन्दे तव पदपद्मं सुखकरणस्य । विज्ञप्तिं मम कर्णे स्कन्द निधेहि निजभक्तिं जनचेतसि सदा विधेहि

vairibhayaṃkara śaṃkara janaśaraṇasya vande tava padapadmaṃ sukhakaraṇasya | vijñaptiṃ mama karṇe skanda nidhehi nijabhaktiṃ janacetasi sadā vidhehi

હે શંકર! શત્રુઓ માટે ભયંકર અને જનશરણ! સુખ કરનાર તારા પદપદ્મને હું વંદન કરું છું. હે સ્કંદ, મારી વિનંતી તારા કાને ધર અને જનચિત્તમાં સદા તારી નિર્મળ ભક્તિ સ્થાપિત કર।

वैरिभयङ्करO maker of fear for enemies
वैरिभयङ्कर:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootवैरि-भय-कर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (वैरिणां भयं करोति); सम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचनम्, पुंलिङ्गम्
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचनम्, पुंलिङ्गम्
जनशरणस्यof the refuge of people
जनशरणस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootजन-शरण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (जनानां शरणम्); पुंलिङ्गम्, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; Masculine, genitive singular
वन्देI bow to
वन्दे:
क्रिया (Kriyā/Finite verb)
TypeVerb
Rootवन्द् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्, आत्मनेपदम्; Present, 1st person singular, ātmanepada
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; Genitive singular
पदपद्मम्lotus-feet
पदपद्मम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपद-पद्म (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (पदं पद्मवत्/पदपद्मम्); नपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
सुखकरणस्यof the giver of happiness
सुखकरणस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसुख-करण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (सुखं करोति); पुंलिङ्गम्/नपुंसकलिङ्गम्, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; Genitive singular (qualifying पदपद्मम्)
विज्ञप्तिम्request, petition
विज्ञप्तिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविज्ञप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Feminine, accusative singular
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; Genitive singular
कर्णेin (the) ear
कर्णे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; Masculine, locative singular
स्कन्दO Skanda
स्कन्द:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचनम्, पुंलिङ्गम्
निधेहिplace, put
निधेहि:
क्रिया (Kriyā/Finite verb)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्; (नि+धा) Imperative, 2nd person singular
निजभक्तिम्one’s own devotion (true devotion)
निजभक्तिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनिज-भक्ति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (निजा भक्ति); स्त्रीलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
जनचेतसिin the minds of people
जनचेतसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootजन-चेतस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (जनस्य चेतः); नपुंसकलिङ्गम्, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; Neuter, locative singular
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
विधेहिarrange, establish
विधेहि:
क्रिया (Kriyā/Finite verb)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्; (वि+धा) Imperative, 2nd person singular

A devotee (supplicant) praying within Suta Goswami’s narration in the Kumārakhaṇḍa context

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: वैरिभयंकर शंकर जनशरणस्य वन्दे तव पदपद्मं सुखकरणस्य । विज्ञप्तिं मम कर्णे स्कन्द निधेहि निजभक्तिं जनचेतसि सदा विधेहि

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
K
Kartikeya

FAQs

It presents Shiva as Pati—the universal refuge who removes fear—and teaches that true welfare is found by surrender at His lotus-feet; it also seeks the grace to awaken enduring bhakti in the heart, a key means toward liberation in Shaiva Siddhanta.

By bowing to Shiva’s lotus-feet and praising Him as the giver of bliss, the verse supports Saguna worship—approaching Shiva through reverent praise and surrender, which in practice includes Linga-puja as the accessible form of the Supreme for devotees.

A bhakti-centered practice: offer salutations to Shiva (often before the Linga), then pray for steadfast devotion; in meditation, keep the mind at Shiva’s feet while repeating Shiva’s name or the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to establish devotion in the heart.