Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 119, Shloka 33

सीताया अग्निप्रवेशः

Sita’s Ordeal by Fire / Agni-Pariksha

ददृशुस्तांमहाभागांप्रविशन्तींहुताशनम् ।।।।सीतांकृत्स्नास्त्रयोलोकाःपुण्यामाज्याहुतीमिव ।

dadṛśus tāṃ mahābhāgāṃ praviśantīṃ hutāśanam |

sītāṃ kṛtsnāḥ trayo lokāḥ puṇyām ājyāhutīm iva ||

ત્રણે લોકોએ સમસ્તે મહાભાગ્યશાળી સીતાને હુતાશનમાં પ્રવેશતી જોઈ—જેમ અગ્નિમાં અર્પિત પવિત્ર ઘૃતાહુતિ હોય તેમ.

ददृशुःsaw
ददृशुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
महाभागाम्most fortunate/noble
महाभागाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमासः (महान् भागः यस्याः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; सीताम् इति विशेषणम्
प्रविशन्तीम्entering
प्रविशन्तीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
हुताशनम्the fire
हुताशनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहुताशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
सीताम्Sita
सीताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
कृत्स्नाःentire
कृत्स्नाः:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; लोकाः इति विशेषणम्
त्रयःthree
त्रयः:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; लोकाः इति विशेषणम्
लोकाःworlds
लोकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन
पुण्याम्holy
पुण्याम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; आज्याहुतीम् इति विशेषणम्
आज्याहुतीम्a ghee-offering
आज्याहुतीम्:
Upamāna (उपमानम्)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक) + आहुति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (आज्यस्य आहुतिः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
इवlike
इव:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (like/as)

All the women who stood there fled, screaming on seeing Sita falling into fire, like the flow of ghee poured continuously into sacrificial fire reciting sacred verses by priests.

S
Sītā

FAQs

It frames truth as a sacred offering: dharma is the willingness to place oneself before the highest moral fire, trusting that truth purifies and prevails.

The narrator describes Sītā’s entry into fire as a cosmic event witnessed by all three worlds.

Self-offering (tyāga) rooted in innocence—Sītā’s readiness to be tested for the sake of truth.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App