Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 5.64.9Sundara Kanda, Sarga 64, Shloka 9

अङ्गद

प्रत्यागमनम् — Angada’s Return and the Confirmation of Sītā’s Discovery

स त्वदागमनं श्रुत्वा सहैभिर्हरियूथपैः।प्रहृष्टो न तु रुष्टोऽसौ वनं श्रुत्वा प्रधर्षितम्।।।।

sa tvadāgamanaṃ śrutvā sahaibhir hariyūthapaiḥ |

prahṛṣṭo na tu ruṣṭo 'sau vanaṃ śrutvā pradharṣitam ||

તમારું આગમન સાંભળીને તે, આ વાનરયૂથપતિઓ સાથે, અત્યંત પ્રસન્ન થયો; ઉપવનને હાનિ પહોંચી છે એમ સાંભળ્યા છતાં તે રોષિત ન થયો.

सःhe
सः:
कर्ता (कर्तृकारक)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वत्-आगमनम्your arrival
त्वत्-आगमनम्:
कर्म (कर्मकारक)
TypeNoun
Rootत्वत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + आगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तव आगमनम्)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वकाल (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; having heard
सहtogether with
सह:
सह (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (preposition-like indeclinable)
एभिःwith these
एभिः:
सह (सहकारक)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; instrumental plural
हरियूथपैःwith the monkey-troop leaders
हरियूथपैः:
सह (सहकारक)
TypeNoun
Rootहरि + यूथप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हरीणां यूथपाः)
प्रहृष्टःvery pleased
प्रहृष्टः:
विधेय (कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्रहृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
not
:
सम्बन्ध (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; negation
तुbut
तु:
सम्बन्ध (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; contrastive particle
रुष्टःangry
रुष्टः:
विधेय (कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootरुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
असौthat one (he)
असौ:
कर्ता (कर्तृकारक)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun
वनम्the grove
वनम्:
कर्म (कर्मकारक)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वकाल (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
प्रधर्षितम्violated/assaulted
प्रधर्षितम्:
विशेषण (कर्म-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्र + धृष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective qualifying वनम्

"He was not angry at your destruction of the garden. On the other hand, he was very glad to hear about your arrival.

S
Sugrīva
A
Aṅgada

FAQs

Measured leadership: prioritizing the greater mission and relationships over anger at material damage.

The speaker reports that Sugrīva reacted with joy to Aṅgada’s arrival and did not take offence at the grove’s destruction.

Kṣamā (forbearance) and wise governance—restraint in anger.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App