राक्षसेन्द्रनिवेशनविचारः
Survey of Ravana’s Residence and Lanka’s Inner Quarters
सिंहव्याघ्रतनुत्राणैर्दान्तकाञ्चनराजतैः।घोषवद्भिर्विचित्रैश्च सदा विचरितं रथैः।।।।
siṃhavyāghratanutrāṇair dāntakāñcanarājataiḥ |
ghoṣavadbhir vicitraiś ca sadā vicaritaṃ rathaiḥ ||
સિંહ-વ્યાઘ્રચર્મના આવરણોથી ઢંકાયેલા, દાંત, કાંસ્ય, સોનું અને ચાંદીથી જડિત, નાદ કરતા અને વિચિત્ર એવા રથો સદા ફરતા રહેતા.
(He saw) archways guarded by riders mounted on majestic elephants and unwearied riders of chariots drawn by horses of irresistible speed kept ready.
It indirectly contrasts power and ornament with dharma: material grandeur and military display do not themselves establish righteousness.
Hanumān continues observing Laṅkā’s royal-military environment while searching for Sītā.
Hanumān’s steadiness—he remains focused on his mission despite distracting splendor.