लाङ्गूलदाह-पर्यटनम्
The Burning Tail and the Parade through Laṅkā
स्त्रीबालवृद्धाः निर्जग्मुस्तत्र तत्र कुतूहलात्।।5.53.23।।तं प्रदीपितलाङ्गूलं हनुमन्तं दिदृक्षवः।
strī-bāla-vṛddhāḥ nirjagmus tatra tatra kutūhalāt | taṃ pradīpita-lāṅgūlaṃ hanumantaṃ didṛkṣavaḥ ||5.53.23||
કૌતૂહલથી સ્ત્રીઓ, બાળકો અને વૃદ્ધો ત્યાં ત્યાંથી બહાર નીકળ્યા; પ્રજ્વલિત લાંગૂળવાળા હનુમાનને જોવા તેઓ આતુર હતા.
With eagerness to have a glance at Hanuman's blazing tail, women, children and the aged here and there came out of eagerness to see him.
The verse cautions that curiosity can normalize cruelty; dharma encourages compassion and restraint when witnessing another’s suffering.
As Hanumān is paraded with his tail on fire, civilians come out to watch the spectacle.
Hanumān’s forbearance (kṣamā) amid public harassment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.